Followers

The tragic king Lear by Shakespeare

the Tragedy of King Lear pdf by Suresh hosamani on Scribd

Kingmakersurya post
Lear, the aging king of Britain, decides to step down from the throne and divide his kingdom evenly among his three daughters. First, however, he puts his daughters through a test, asking each to tell him how much she loves him. Goneril and Regan, Lear’s older daughters, give their father flattering answers. But Cordelia, Lear’s youngest and favorite daughter, remains silent, saying that she has no words to describe how much she loves her father. Lear flies into a rage and disowns Cordelia. The king of France, who has courted Cordelia, says that he still wants to marry her even without her land, and she accompanies him to France without her father’s blessing. Lear quickly learns that he made a bad decision. Goneril and Regan swiftly begin to undermine the little authority that Lear still holds. Unable to believe that his beloved daughters are betraying him, Lear slowly goes insane. He flees his daughters’ houses to wander on a heath during a great thunderstorm, accompanied by his Fool and by Kent, a loyal nobleman in disguise. Meanwhile, an elderly nobleman named Gloucester also experiences family problems. His illegitimate son, Edmund, tricks him into believing that his legitimate son, Edgar, is trying to kill him. Fleeing the manhunt that his father has set for him, Edgar disguises himself as a crazy beggar and calls himself “Poor Tom.” Like Lear, he heads out onto the heath. When the loyal Gloucester realizes that Lear’s daughters have turned against their father, he decides to help Lear in spite of the danger. Regan and her husband, Cornwall, discover him helping Lear, accuse him of treason, blind him, and turn him out to wander the countryside. He ends up being led by his disguised son, Edgar, toward the city of Dover, where Lear has also been brought. In Dover, a French army lands as part of an invasion led by Cordelia in an effort to save her father. Edmund apparently becomes romantically entangled with both Regan and Goneril, whose husband, Albany, is increasingly sympathetic to Lear’s cause. Goneril and Edmund conspire to kill Albany. The despairing Gloucester tries to commit suicide, but Edgar saves him by pulling the strange trick of leading him off an imaginary cliff. Meanwhile, the English troops reach Dover, and the English, led by Edmund, defeat the Cordelia-led French. Lear and Cordelia are captured. In the climactic scene, Edgar duels with and kills Edmund; we learn of the death of Gloucester; Goneril poisons Regan out of jealousy over Edmund and then kills herself when her treachery is revealed to Albany; Edmund’s betrayal of Cordelia leads to her needless execution in prison; and Lear finally dies out of grief at Cordelia’s passing. Albany, Edgar, and the elderly Kent are left to take care of the country under a cloud of sorrow and regret.

Roots and shadows by shashi deshpande

Reference:-
Dr.  Shuchi Assistant professor, Department of Humanities & Social Sciences, NIT Mizoram, India

Kingmakersurya post Abstract: In this paper an attempt has been made to analyze the strength, courage and unconventional steps taken by the main protagonist of the novel. The novel Roots and Shadows, is about change and revolt. It presents the dilemma of a woman as a daughter, sister, beloved and wife. Akka the most dominating lady in the novel saved the Roots of the family by casting off the Shadows, through Indu. Family legacy which has been transferred by Akka to Indu is the main Root which has to be alive, and others who only want to take money and property are merely like shadows.Indu goes ahead and proves that despite of being out of the family for ten years she had a place in Akka’s mind especially in the sense of ruling and binding people together after her death. At the end she proves herself a disciplined and generous heiress. Keywords:Culture, convention, subjugation, successor, tradition. I. Introduction Ever since Indian writing in English has begun, new development in ideas and changes in writing occurred one by one. With the growth and changes all over in the globe, writing in India also took bounce. Now it is on its glorious peak, shining and introducing so many landmark pieces of work in literature. Initially stagnate subject matter brought monotony and people with increasing ratio of education and literacy demanded more striking themes to read. Gradual changes came in the writing pattern and with the inception of modernism hallmark work elevated the standard of writing. Modernism perfectly changed the thinking, observation, acceptance and behavior of people. It entered on the ground with utmost new concept in art, literature, music, and sculptor. It was a break from old traditions, conventions and rules, to religion, from early decade to the present century. In India new modern writers, including women writers, also undid themselves from the conventional writing. The fragile presentation of woman‟s condition, her status, poverty, famine in various parts of the country and many other issues were withdrawn by the new writers. On the other hand to achieve the attention of readers and place in literature modern woman writers crossed the periphery, and started writing on some specific hidden issues related to the women. ShashiDeshpande in her most succeeding and ultimate novel Roots andShadows, (1983) exhibited the journey of its rebel protagonist Indu. This novel has proved author‟s versatility and fertility of mind, as a novelist. The novel was awarded by the ThirumathiRangammal prize for the best English novel in 1982-83. This inducement gave her strength and number of novels, short-stories and other non-fictional works of Deshpande got published thereafter. Her technique of writing, pattern of unfolding fishy things and deep probing of character‟s psyche uplifted her standard among the other well-known Indian novelists. Most of her novels are having story of Joint family. It is quite difficult to get into the relational bonds in a large family, but Deshpande almost in her every novel combined the relations perfectly. Her flawless dare of narrating the life of each character made her essentially different. How the life of one character is interlinked to another, is her primary concern to delineate in the story. The crystal clear depiction of each character‟s personality connects them closely to their readers. The novel is full of unconventional issues and daring steps of Indu, the female protagonist of Roots and Shadows,who leaves her home to gain the popularity and independence. She finds herself unfit in every role and to compensate her guilt of not being successful she begins the search of her lost female identity, “the female phase which is a phase of self-discovery, a turning inward, freed from the dependency of opposition, a search for identity” (Showalter 3).She also gets married to a non-Brahmin and to hide the distance in relationship with her husband she develops illicit terms out of marriage. It is an endemic feature of Deshpande‟s heroines. Extra marital bond is their escape from the reality of wedlock. In long run it also does not provide solace to them and again the journey of escape ends from where it had begun. Similar condition comes with Indu. But her purpose and journey doesn‟t end with guilt, it ends with this thought that, “I would not tell Jayant about Naren and me. For that was not important” (Roots and Shadows 87). The Bold Theme Of The Novel Shashi Deshpande is one of those prolific writers who followed the modern pattern of writing. Her new outlook towards society brought popularity to her credit. She dealt with the various themes in her novels like issues related to women, crisis within the families and relationships, caste, class and other social problems. Her heroines sail their life according to their will and conscious. She has presented every novel with outstanding theme but few of them are having unimagined stories like marital rape, treachery of a wife, and denial of conventions and traditions by woman to assert her „self.‟ She has presented a destructive divided „self‟ and its search as a whole. She also developed and employed a new writing technique in her novels which brought a freshness to the reader. The Psychological presentation of characters is the main hold of her novels which develops gradually in a philosophical way. Most of her novels concentrate on family relationship and its authenticity. Deep analysis of her writing reveals that beneath the traditional surface of these family relationship a hidden turmoil exists. It suddenly appears in the form of anger, jealousy, tyranny, domination, cheating and break in relationship. This tendency of her characters drags them far away from their actual families. But later, when they do not get satisfaction anywhere they try to recapture the previous position. At the end the selfdiscovery, self-introspection and self-revelation brings harmony in their life. Roots and Shadows, basically explores the hidden inner conflict of a woman who remains reticent in her few personal matters. In this novel again a woman is in the center and she is narrating her life experience within the family and out of the family. The story of the novel completely based on Indu‟s life experience, her struggle for success and problem of her marital life. Indu, a journalist,well-educated intelligent woman gets a chance to respite from her own baffled routine of life. Therefore after a long break of ten years she once again goes back to see her old conventional family, on the pretext of Akka‟s summoning. The novel has a large family with so many members including outsiders also, and Indu is one of them. She spent her childhood in this house but never felt it her own, and after her stay of eighteen years she leaves the family. She gets education, Job and husband of her own choice. Her education and independent „self‟ changes her life, vision, and way of living completely. It gives proud and jealousy both to her family members. The novel is about conventions, tradition, culture, prevalent superstitions in the society and social taboos. The subjugation of woman and domination of man is also visible in the family. The family is passing through a transitional phase also new generation is trying hard to shed old conventions and tradition gradually. They have their own beliefs, ideas, way of living, thinking, habits etc. This huge joint family presents every colour of life. The subtle interplay of jealousy and frustration completes the definition of an extended family where all type of people are living together for their own personal benefits. Reactions, despondency, altercation and retaliations reach on culmination when matter related to property and money has discussed. The reality of relations, love and respect for each other comes out clearly. Indu, then feels herself as a scapegoat in this battle of family because now she has to resolve the problem of everyone. The offshoots of culture in the novel are covering the whole family through rituals, ceremonies and other functions which are being held on massive scale. It also seems as a medium of get together with outsiders and with those family members who are staying far away. Their opinion about each other, malice and tit-bits bring charm in the novel. In this novel Deshpande portrayed the real picture of society, family and mentality of people living in it. So many sensitive issues have been discussed by her. There are rebels also, denying the authority and rules of society and culture. Past And Present Mixing Memories And Desires Indu‟s homecoming was an indirect rejection of new relation with Jayant including his domination and obsession, and with it she embraces the old forsaken relations. She feels nostalgic on coming back to home after ten years of elopement. She reminds her past in the house. The care of Atya and domination of Akka are like two paradoxical memories to her. She was only fifteen days old when AnantKaKa brought her home and since that day Atya looks after her as a mother. Indu a motherless child lost her mother during her birth. And her father never gave serious attention to anyone after that. Indu‟s father had a love marriage which was completely out of convention her mother was a non-Brahmin and no one preferred her in the family. But Atya‟s revulsion comes out one day and she says to Indu that she always wanted her mother to be alive for her father at least, “she could have made him happy look at him now! Ever since he lost her, he‟s been a wanderer. And with his brains, he could have gone far” (Roots and Shadows 43).It was Akka‟s domination and rude behavior which propelled Indu to leave the home. She possessed the power in her brother‟s home and ruled over the family. Indu addressedAkka with so many metaphors like, “ruthless, dominating, bigoted and inconsiderate” (22). Indu in the presence of Akka could not assert herself, as she used to restrict her. Indu even cannot talk to boys, it was her order. Akka‟shypocrisy and fake traditional woman‟s role made Indu peevish. She wanted to do something in her life and Akka puzzled her by creating many hindrances in her way. But in her homecoming episode both Akka and Indu are quiet changed. Akka on her death bed wants to see Indu not alone but with Jayant. When Indu reaches to see Akka she asks, “Why hasn‟t your husband come? Why didn‟t you bring him with you?” (199) it was surprising for Indu that Akka acknowledged his existence after three years of her marriage. At this moment Indu wanted to argue with Akka but it was Akka who again hushed up Indu, leaves the talk incomplete and assured her that, “we will talk of it tomorrow if you want.” (20) For Indu it was injustice she wants to make things clear. Perhaps she wants to tell the truth of her decision of leaving the family or perhaps she wants to know Akka‟s feelings for Jayant and herself. It was jayant who gave future security to Indu. Indu looks a happy possibility in Jayant and gets married to him. The affinity comes in this new bonding. But Akka did not please with this marriage because Jayant was a non-brahmin boy. Culture, religion, tradition and family taboos lies in the breath of people in India, therefore, in Akka‟s sense Indu‟sintercaste marriage was a kind of disrespect to the family. Akka a conventional, superstitious woman observes that, “such marriages never work. Different caste, different languages…. It‟s all right for a while. Then they realize” (RS 68). Akka led her life with such out dated conventional theories. She was callous and very particular about caste. Caste issue is sensitive for everyone, and Deshpande in her every novel deals with it. Akka lived with such thoughts and applied it on everyone. Caste, at times seems deciding one‟s fate, which is quite ridiculous and it is a hatefull creation of orthodoxy. In Akka‟s sense if anyone goes against the system is not allowed to come back to mingle up with the family. Akka has maintained the full rigidity against Indu and her father. Akka made herself tough and rigid with this thinking. During her illness she denied to get admitted in the hospital she said, “God knows what caste the nurses are. Or the doctors. I couldn‟t drink a drop of water there” (21). She had totally been obsessed by caste. This rigidity offers death to her. Indu hates her way of judging people by caste. But Atya has different vision about Akka. She narrates Akka‟s life history to Indu that she was only twelve when she got married to a man of thirty years and as a child she had no meaning of marriage. Her ruthless mother– in–law kept torturing her for long. Once she tried to run away from there but could not succeed. Her mother-in-law punished her, locked her up in a room to starve and later sent her to her husband‟s room. As a child she doesn‟t have the meaning of such marriage and she cried out, “lock me up again, lock me up” (70).She had no liberty, no mean of entertainment. Social taboos are only made for woman not for man; she has to tolerate everything which infuriates Indu. Every woman has fear of expulsion and desertion if she breaks the law. But Indu doesn‟t care about it she thinks that she will never let Jayant know about it because now: I had learnt to reveal to Jayant nothing but what he wanted to see, to say to him nothing but what he wanted to hear. I hid my responses and emotions as if they were bits of garbage (RS38). Through Akka and Atya‟s tragedy Deshpande is dragging the attention of everyone towards, child marriage the prevalent evil in society. Such evil practice was very popular in the society earlier. Akka‟s resentment completely comes out after her mother–in–law‟s death, and paralytic stroke of her husband gives her chance to take her revenge. Akka‟s husband also used to keep a mistresses. Akka was childless so after fifteen and twenty years of marriage he took up with a woman that was unbearable to her. Her frustration appears out completely during her husband‟s unmovable condition. She shows wrath to him and crushes his desire to see the woman to whom he loved very much. She suddenly transforms herself and sheds the role of merging, agonizing wife. And one day she tells him, “listen to me. It‟s my turn now. I‟ve listened to you long enough she came here twice. She wanted to see you. She cried and begged to be allowed to see you just for a short while. I threw her out. You‟ll never see her again” (RS 71). This change gives power of domination to Akka. Akka did not merge herself to the identity of fragile female. She overpowered everyone but in Atya‟s sense she was generous also, otherwise it was hard to stay in the old house as a widow. She was ray of hope to everyone with her wealth security. She had a great contribution in running the family and maintaining the old house. In true sense she was the pillar of the house. Atya is also a victim of traditional and conventional laws. Through Atya, Deshpande succeds in presenting an ugly glimpse of widows ranking in the society. Indu narrates that when Atya comes as a widow in the old house Kaka resists, “the idea of the becoming a shaven widow” (118). But with this change and break from convention Atya had lost her status, “she was now a second class citizen in the kingdom of widows. The orthodox would not eat food cooked by her” (118). Dilemma Between Tradition And Selfhood In such a huge traditional family, Indu reminds, in her childhood once she had tried to change the serving method of food purposely and, “The result had been catastrophic” (14). Old traditions and conventions are not allowed to be changed. In the same house Indu flourished her love with her distant cousin Naren. Indu discloses that she hates womanhood and to defy this she always has gone against convention. From her first menstrual cycle she started receiving warnings that, “you‟re a woman now, you can have babies yourself” (79). Indu feels like living in imprisonment for those four days and everyone treats her like an outcaste. She even doesn‟t have right to “touch anyone or anything,” (79) because she is unclean. Simone De Beauvior opines: For an adolescent girl, her first menstruation reveals this meaning and her feeling of shame appear. If they were already present, and they are strengthened and exaggerated from this time on (335). Indu doesn‟t want to compromise with tradition and culture on the basis of her identity as a female. She shed the role performed by her Kaki, Atya, Mini, Akka and other female in the family. She wanted to show her extra-ordinary potential. She aggressively says to Naren that, “I resented my womanhood because it closed so many doors to me” (79). She also leaves the Job of a journalist in a magazine because she got fed up of writing only about women. Deshpande through Indu perhaps wants to show her own resentment of being labeled as a feminist writer. Indu did not want to write about women‟s conditions, problems, pity and their position as a subordinate in the society. So she shifts from one work place to another and tells to Naren: Women, women, women. . . . I got sick of it. There was nothing else. It was a kind of narcissm. And as if we had locked ourself in a cage and thrown away the key. I couldn‟t go on (RS78). Indu‟s marriage with Jayant was her success. But on the other moment she realized her trap that it‟s not easy to live within marriage. Her marriage suppresses her „self‟ completely. She gradually gives up the „I‟ and submitted herself to Jayant. She explores that Jayant never compelled her to submit but it was she who wanted to show everyone her marriage as a success. She surrendered to him, “step by step, I realize now, that it was not for love, as I had been telling myself, but because I did not want conflict” (RS 159). The sense of lost identity fills her with despise againstJayant. She, at this moment undergoes through a paradoxical phase. This ambivalent attitude towards Jayant takes place in her mind. She hates Jayant but on the other hand cannot live without him. Just after their marriage like every Indian womanIndu also submits herself completely, and her sole motif used to be to please Jayant. It was Jayant who psychologically obsessed her. But materially he was not forcing her to do things according to him. It was her deliberate act because, “It‟s the way I want it to be” (49). Later she asks herself that why she is making all these efforts to please him? Then she realizes that she is behaving like those traditional women of her family to whom she used to see with disgust. In her sense their act of worshiping Tulsi plant for husband‟s long life was ridiculous. And she also has started molding herself in the line of a traditional wife who only wants to entertain her husband. She wonders, “have I become fluid, with no shape, no form of my own” (49).Jayant in her need and passionate hours of love did not give her space. He loves her according to his desire, need and time. In this way she starts repressing her sexual needs, and her husband, “effectively desexualizes Indu in refusing to accept her sexual personality and indirectly moulds her identity according to his perceptions” (Sree 32). She feels as if Jayant has destroyed her dreams of happy secure marital life. Jayant never tried to understand her feelings. Jayant‟s such vile behavior develops feeling of inertia in Indu. Rejection Of Conventions Indu can be said one of bold heroines of Deshpande‟s novels. Just to avoid her suffering and struggle she comes to find out the answers of her loneliness to old house. Here she meets to her childhood friend Naren. Naren is the grandson of old uncle and lived his life as an outsider in the family. He is an orphan. Indu meets him after a long break. A very irregular, indisciplined and careless man Naren again pleases her. Indu loves to stay in Naren‟s company. She shares her dissatisfaction in marital life and an image of an unsuccessful writer with him. Naren an educated boy understands her, argues with her and later reveals some truth of life to her. Naren teaches her the lesson of detachment also. Even in her discussions with old uncle she finds the same air of detachment. She understands that involvement brings suffering and humiliation which is called, “human predicament” (109). He also tells her that life will be more miserable in the crises of miseries, so ups and downs in life are like its part. Old uncle and Naren both worked as a healer to Indu. Indu finds her inner fulfillment in Naren‟s company. She reveals to Naren that outwardly she is successful but from inside she is totally alone, rejected, drab and disturbed. Naren is her hope; therefore twice she renders herself to Naren. Physical love with Naren gives her pleasure and satisfaction.It is surprising that Indu has no guilt of what she has done. After every act she becomes normal and feels that it is nothing like any crime. She thinks that she will never disclose about her affair to Jayant. Indu‟s character shows her fearlessness and assertion of desires: This sheds a brilliant light on Indu‟s awareness of her autonomy and her realization that she is a being, and not a dependent on Jayant. The novel gains its feminist stance in Indu‟s exploration into herself but it also moves beyond the boundaries of feminism into a perception of the very predicament of human existence (Rama Moorthy 124). Deshpande presents a wide chasm between love, sex and morality. Indu‟s act in her sense is not bad because she has suffered the pain of being lonely. She knowingly takes Naren‟s help in soothing her and displays her desire to satiate. In this personal matter, her physical union with Naren, she keeps conventions and culture aside. Because she thinks that her own satisfaction is necessary to be completed: Shashi Deshpande treads a radical ground to seek a justification of man and woman relationship in the context of Psycho biological needs. Male companionship is an inevitable need of the life of a woman. Indu‟s failure to resist her urges and to seek their culmination in the company of Naren, is her ultimate realization of the real womanhood (Agarwal 64). She defies the conventional role of a dutiful wife and behaves like an opportunist, and works according to the demand of time. Through Indu, Deshpande displays the most courageous and reactionary woman. She uses her right of exhibiting her needs and demands, and Naren as a medium for it. Indu and Naren are like counterparts. Naren tells about the strange and rude behavior of family members towards him. He was expelled by everyone, since than he left staying with them. It was as if I have done any crime, he says. But later he thought, “I just wanted to live the way I felt like, the way I desired” (114). Since then Naren is living an irregular life, or enjoying instability and uncertainty of living but he leads his life as he desires. Naren himself is a rebel he is denying all the conventions, morality, virtue and ethics. He is also not a free flowing man. He is arrogant and rigid. He doesn‟t go to attend Akka‟s funeral because Akka hates her, he tells to Indu, “if I had gone to the funeral, I wouldn‟t have been surprised if she had got up and yelled at me. I don‟t want you here, you ippy!” (24).Indu is an opportunist and Naren is a freedom lover. Indu hates the way people impediment thegrowth of a girl child, as a result she starts undermining herself and accepts her role as everybody‟s assistant in the family. Therefore, Indu wants to break the system of abusing girl child.Indu states that how she had been preached by everyone: As a child, they had told me I must be obedient and unquestioning. As a girl, they had told me I must be meek and submissive why? I had asked. Because you are a female you must accept everything, even defeat, with grace because you are a girl, they had said. It is the only way, for a female to live and survive (RS 158). This stereotyping of a girl child is prevalent in the society. She is being taught that she is made for household work, and their world is limited. Indu gets deeply hurt when she finds same feelings and mantality in Jayant. Deshpande through Indu, “has raised many basic questions regarding modern women who are rooted and shaped by the Indian customs but influenced by the scientific knowledge of the west” (Sandhu 109-10). Akka a traditional and conventional woman never let anyone to go out of culture. Indu did not tolerate Akka‟s domination. But Akka in her senses leaves all her property for Indu. It was shocking for everyone. Revulsion and objection of new generation infuriates Indu. She can see the unduly hate for her in the eyes of Sumant, who never accepted Indu as a family member. Each member has different opinion about Akka‟s decision. But everybody wants security and advantage in any case. Sunil her another cousin controls himself hardly, and burst out, “I think it‟s damned unfair. Why should all of Akka‟s money go to Indu? She has no right at all, if you ask me. She isn‟t part of the family now, is she?” (93) This weird property matter reveals every hidden face to Indu. Everyone, especially women of the family to win the favour tried to please the new heiress. For Indu it was only Naren who was far away from this family politics, therefore, she surrenders to him. On the contrary Mini, her cousin, accepts marriage as a blessing. She doesn‟t have any problem with the boy, she accepts the truth that, “husband is a sheltering tree,” (TLS 32) and she starts nourishing it. She feels that her guilt of taking birth as a girl will make her free by accepting this marriage. Because, she inculcated this belief in her mind that she is like a burden to her parents. Though the match is not suitable in the sense of other people but for Mini and her parents it is more than their expectations. It‟s the way to redeem one‟s sin of being girl. In VirndaNabar‟s words, “the girl as an alien in her father‟s home, it is man-made laws and social strictures that make her so. Right from birth, a girl is made to feel like a bird of passage in her father‟s home” (160). Mini accepts the fate like Sunanda, Narmada, her mother, Akka and other widows in the family. Deshpande has given the glimpse of rural and urban attitude. Sumitra loves to exaggerate things and to show herself city woman speaks English. Relative who come from city have no match with rural people of old house. But when property matter opens they all have the same voice. Indu‟s deep research gives her strength to become authoritative. She truly wants to act like Akka, and it was an opportunity to assert the power. Indu decides that she will dominate more than Akka which wouldn‟t depend on her liking and disliking. Now she decides to play the game of good and worst, and thinks that only deserving will get permission to stay in her kingdom. Till now everyone had given clue to Indu that what they think about others so she decided few things to change. She wanted to arrange a better match for Mini, she wanted to stay in the old house so that she can start writing again, she wanted to buy the house and at last she wanted to provide help to Vithal and to let the weak go out of the house, like SunandaAtya. But all these plans of Indu are out of others happiness. Indu, at last diverts herself from all these plans, and pleases everyone. She also puts the proposal of Mini and Naren‟s marriage to avoid the payment of dowry. Naren in Indu‟s view is well educated man who has sense of understanding things. But other thinks that he has neither money nor property and his education has no value. Everyone rejects him and speak against Indu: Here the novelist exposes the hypocrisy and double standards prevalent in society. The easily available Naren is not considered a suitable match for their daughter; instead they pay a handsome dowry for one who has nothing but his family‟s social status (Sharma 25). Indu realizes that nothing will change here. Things are standstill since her childhood, and the mentality of people is also same. Only she moved from this place. But in other‟s life no novelty or change came, the same emptiness and boredom they all are facing. It was only Atya, Kaka and old uncle who after the death of Akka, were trying to keep the fabric of family alive. Mini‟s father loves Naren but her mother never liked him. And, due to her disliking for Naren Kaka did not accept his proposal. Naren‟s sudden death by drowning shatters Indu, she was attached to him, so on seeing his dead body she feels lonely without him. All the family members were claiming for his body but Indu with listless face finds that, “it was the sense of utter loneliness of the human spirit that overwhelmed me as I saw Naren lying there detached, remote and far removed from us and all our emotions” (RS 176). Perhaps Naren wanted to teach her the lesson of self-control. And she perfectly learnt it. Naren gives her the secret of life that life and death has an unending cycle, one death replaces by another life. Indu feels, “I was watching life itself . . . . endless, limitless, formless and full of grace” (184). Naren fills her with positivity. She at last decides the deal, settles the property matter and agrees on the matter of selling old house to Shankarappa. For Kaka‟s relief she keeps Akka‟s promise alive and tells him to fix up the date of Mini‟s marriage and she‟ll pay for it. The old house gets its end after housing four generation, watching many deaths, crying and enjoying people together. It also dies with so many memories. Shankarappa declares to build a hotel on it. II. Conclusion With the settlement of every affair, the fact of reconciliation enters in Indu‟s mind. She realizes that Jayant is her need and she is incomplete without him. This long break from Jayant provides a chance to her to restart life with him. She feels that now she recognizes her inner self. Her rebirth and realization takes place with the demolition of old house. She feels that she is living under the haziness of illusion but somehow she dispels it and now wants to go back to Jayant. Her sudden changed decision related to, pending property matter, and her own life gives her strength to solve it. She decides to go home, “yes home. The one I lived in with Jayant. That was my own home,” (186) her choice of safe side shows the sharpness of her mind. But she decides that few things she‟ll keep secret in her no man‟s land. She will never reveal whatever happened between Naren and her. One thing she would tell him that, “I was resigning from my job,” (186) this liberal and independent announcement of Indu declares her own desire of what she wants: The meek, docile and humble Indu of the early days finally emerges as a bold, challenging, conscious and rebellious woman. She resigns her job, thus defying male authority, hierarchy and the irony of a woman‟s masked existence (Swain 95). Indu weaves the fabric of her own intricate relationship with Jayant, contemplates and goes back with the positive renewal of life. The whole things in the novel transform one by one. Akka renders her legacy to Indu and with Indu everything changes. Her life undergoes through a transitional phase, but she buries the memories of Naren and their past. This change though snatches Naren from her but it also made her present better. Her self-discovery, self-recognition and revived relationship with Jayant gives her safety and protection for future. Indu after this self-discovery goes back to the life as its successor.

On widowhood by pandith ramabai ,{ the high cast Hindu women}

    The High Caste Hindu Woman by Pandita Ramabai Sarasvati Pandita Ramabai

Source://:-Author(s): Barbara Celarent
Source: American Journal of Sociology

<p  style=" margin: 12px auto 6px auto; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; -x-system-font: none; display: block;">   <a title="View The high cast Hindu women by pandith ramabai on Scribd" href="https://www.scribd.com/document/332304690/The-high-cast-Hindu-women-by-pandith-ramabai#from_embed"  style="text-decoration: underline;" >The high cast Hindu women by pandith ramabai</a> by <a title="View Suresh hosamani's profile on Scribd" href="https://www.scribd.com/user/339510408/Suresh-hosamani#from_embed"  style="text-decoration: underline;" >Suresh hosamani</a> on Scribd</p><iframe class="scribd_iframe_embed" src="https://www.scribd.com/embeds/332304690/content?start_page=1&view_mode=scroll&access_key=key-O90oNPCouNHnhVwkri1G&show_recommendations=true" data-auto-height="false" data-aspect-ratio="0.6666666666666666" scrolling="no" id="doc_42755" width="100%" height="600" frameborder="0"></iframe>
        
         <style type="text/css">
.imvustylez_marquee{
background-color: #66FFFF;
color: #CC0033;
border: 1px solid #000000;
}
 </style>
<!-- marquee generated @ gaf210.imvustylez.net -->
<marquee class='imvustylez_marquee' width='300' height='60' scrollamount='5' direction='left' behavior='scroll' onmouseover="this.stop()" onmouseout="this.start()">
Kingmakersurya post's
</marquee>

        
American Journal of Sociology
354
the entrance examinations to the E´ cole Normale Supe´rieure—Ramabai
was given the honorific titles by which she has since been known. Pandita
(roughly, “one greatly learned in Sanskrit and religious texts”) was not
enough, so her astounded admirers added Sarasvati (goddess of learning).
A series of controversial life decisions—her cross-caste marriage, her trip
to England, her conversion to Christianity, her evangelical witness—even�tually cost her her great reputation, at least in India. Yet by the late 20th
century, feminists, Indian nationalists, Anglo-Catholics, and evangelicals
would all be claiming her as a shining predecessor. Only the metropolitan
social scientists remained unaware of this extraordinary woman.
During her brief career as a social analyst, Ramabai wrote two works
that command our attention. The first, The High Caste Hindu Woman
(HCHW), presented Indian society to Americans via an analytic indict�ment of the place of women in traditional upper-caste India. Impassioned
and critical, the book yet maintained both Indian national pride and a
profound sympathy for the Hindu culture that Ramabai would never lose.
Reversing the exchange, Ramabai’s second book, Conditions of Life in
the United States (CLUS), presented American society to an educated
Indian (Marathi-speaking) audience. A synthetic work, it can be read
beside the other great foreign analyses of 19th-century America: Frances
Trollope’s Domestic Manners of the Americans (1832), Harriet Marti�neau’s Society in America (1837), Tocqueville’s Democracy in America
(1840), and Bryce’s American Commonwealth (1888). Unlike them, it
brings a nonmetropolitan vision to its task.
The life that left us these books is the stuff dreams are made of. Ramabai
was born April 23, 1858, at her father’s ashram. Anant Shastri Dongre
was a learned Chitpavan Brahman who, although a rigidly orthodox
Hindu, conceived the forbidden idea of teaching his wife Sanskrit, the
sacred language. This dream failed with his first wife, who herself opposed
it. But after she died, another Brahman saw Anant Shastri bathing at a
sacred site one day and offered Shastri (then about 40) his nine-year-old
daughter as a wife. (The story is told in HCHW, without naming names.)
The girl fell in with her new husband’s linguistic plans and eventually
became herself a master Sanskritist. When public outcry about the lan�guage instruction grew annoying, Anant Shastri moved his new family
to a site he built deep in the forested mountains. Here he became a well�known holy man, and his ashram became a school.
And here Ramabai was born. Soon, however, her father’s money ran
out, and the family went on permanent pilgrimage. Moving constantly,
they read the Puranas in public (receiving in return the alms on which
they lived), visited the sacred sites, and gave away many of the alms they
received. Through all this, Ramabai’s mother taught her Sanskrit, the
Puranas, the Gita, and the commentaries. By 15, Ramabai was herself a
puranika, intoning the sacred texts for a living (indeed, she could recite
the 18,000 lines of the Bhagavata Purana from memory). Having wan�dered the whole of the subcontinent, she could speak Marathi, Kannada,&#0;
       
and Hindi. It was now a time of famine, however, and when Ramabai
was in her late teens, her father, then mother, then elder sister all suc�cumbed. She and her brother wandered another two years, then came to
Calcutta, where the girl became a sensation for her learning, receiving
the titles of Pandita and Sarasvati from the most learned Indian and
Western scholars of the city.
In Calcutta Ramabai began her disillusionment with Hinduism as then
practiced, becoming a Brahmo (a monotheistic sect). She left Purana re�citing and became a popular lecturer, speaking largely on women’s topics.
Here, as throughout her career, audiences found irresistible the combi�nation of her astounding learning, her broad culture, her great beauty,
and her quiet charisma. In this period, she also began reading the for�bidden books—the Upanishads, the Vedantas, and ultimately the Vedas
themselves. After two years, Ramabai’s brother died of cholera. Surprising
her progressive countrymen in Maharashtra (who were planning to bring
her back to western India and fund her work), she quickly married a
long-standing suitor, who was a pleader in the Indian courts. It was a
forbidden marriage, for Bepin Behari Das Medhavi was a Kayastha (al�though Ramabai nearly always referred to him as a Sudra, which may
simply have shown her ignorance of all caste distinction beneath her own
level). The marriage caused a furor, followed by tragedy when Ramabai’s
husband died, leaving her with an infant daughter.
Ramabai then went to Poona, where she caused another furor by ad�vocating the education of women (especially of women doctors) and found�ing an organization for the advancement of women. After about a year,
she went to England to study medicine, planning to support herself as a
lecturer in Sanskrit during her studies. She first stayed with the Anglo�Catholic Sisters of St. Mary the Virgin, whose missionary community she
had known in India. Within months of her arrival, the friend who had
accompanied her committed suicide (another parallel with Durkheim,
whose close friend Victor Hommay committed suicide when Durkheim
was 28). Ramabai’s baptism as a Christian—never fully explained—came
a month later. About this time, too, deafness put an end to her dreams
of becoming a physician.
The Sisters of St. Mary proved too rigid for Ramabai, and she moved
on to Cheltenham Ladies’ College, again supporting herself in part by
teaching Sanskrit. After two years of being mentored by Cheltenham’s
remarkable Dorothea Beale, she went to the United States to attend a
countrywoman’s graduation from the Woman’s Medical College of Phil�adelphia. Caught up in the active world of late 19th-century American
feminism, she conceived the idea of creating a school for Hindu widows
(the child-marriage system guaranteed that there were many of these). In
her new language of English, she quickly wrote The High Caste Hindu
Woman as a fund-raising tract. She traveled thousands of miles around
the United States, lecturing and organizing “Ramabai Circles,” which
would contribute the money necessary for her planned school. Also during&#0;
    
         
American Journal of Sociology
356
these American years, she took extensive notes, and on her return to India
(via Japan and China) she completed these as texts and assembled them
into the Marathi book Conditions of Life in the United States.
Thus by age 32, Pandita Ramabai had circumnavigated the globe,
raised metropolitan funding for a feminist social reform in her native
land, converted to a new religion (but only on her own terms), and written
two insightful pieces of social analysis. The rest of her career—founding
and managing her schools, becoming an evangelical Christian (and
thereby losing even more of her Indian supporters), translating the Bible
from original languages into Marathi (and in the process producing the
first Marathi textbooks for both Greek and Hebrew), and raising her
daughter—these things must be set aside here. We are concerned only
with her social analysis. But there is one last tragic parallel to Durkheim.
Like her French peer, Ramabai suffered the loss of a beloved child. Her
daughter Manoramabai died in 1921 at age 40. Ramabai followed, nine
months later.
Ramabai’s two major pieces of social commentary are yoked by an
eager desire to translate across cultural boundaries. In both works, the
foundation of that translation is women’s experience. Ramabai takes it
for granted that certain aspects of female experience—in particular moth�ering and being mothered—are universal to all types and kinds of people.
This focus on maternalism of course reflected the young widow’s own
life. In England she first lived in the all-female world of the sisters at
Wantage. Although Ramabai often disagreed violently with her spiritual
advisor Sister Geraldine, she was filled with respect and love for the much
older nun. At Cheltenham, she came under the spell of the forceful, devout,
but more free-thinking Beale, and in Philadelphia under the equally char�ismatic power of Dr. Rachel Bodley of the Woman’s Medical College of
Philadelphia. And behind all of these was her own beloved mother Laksh�mibai, who had died less than a decade before.
It is little wonder then that in places both works read like tracts from
the militant world of late 19th-century American maternalism, accepting
as given the notions that women are more moral than men, that women
are thereby society’s instructors in morality, and that the advent of women
to any workplace or social setting inevitably improves its social order and
harmony. Her accounts of the advances of women in education, in em�ployment, and in such social movements as the Women’s Christian Tem�perance Union all suffer from this somewhat one-sided position. But when
her empirical self dominates, Ramabai is plain enough about the failings
of women that complement this optimistic view of maternalism. In her
eyes, many American women are preoccupied with fashion that has no
meaning, with clothing and food that require the massacre of animals,
with small matters and trivial thoughts. Many of them, like their male
counterparts, participate in ethnic and racial hatreds that Ramabai finds
repugnant. As for the Hindu women, many of them have neither the&#0;
        
education nor the emotional depth to take on mothering at the early stage
of life when it is forced on them.
But all the same, it is an audience of women and, more particularly,
reform-minded women that Ramabai takes for granted. Women’s expe�rience is the touchstone of her writing, and she is, for Indian women at
least, the figure who first systematized the feminist case against “tradi�tional” Hindu institutions. What made her difficult for later feminists to
swallow was her explicit Christian commitment, which increased with
time and which, despite her own efforts to contain it, would at times
become overbearingly evangelical. Yet while Ramabai remained an active
administrator and social reformer to her death, she turned increasingly
inward, becoming in her later years a holy person like her father: focused
on prayer and meditation and on the task of conceiving the meanings of
the Bible in three different languages.
The complex inward self of the later Ramabai is not evident in these
early works, however. Here feminism forms the universal experience that
can sustain translation between radically different cultures. For Ramabai
remained a Hindu, despite her conversion. Filling the pages of CLUS,
for example, are long celebrations of the beauty of nature and the graces
of the plant and animal environment. The writing is laced with Indian
proverbs. As a denizen of the tropics, Ramabai found snow unutterably
beautiful, but at the same time dangerous and frightening. Accustomed
to the calm waters of the Indian Ocean, she was overwhelmed and en�ergized by the fierce weather of the North Atlantic. These passages in
CLUS on the natural beauties of America are among the best in the book.
No other major social commentator on the United States took the
country’s physical beauty so seriously.
Also Indian is Ramabai’s implicit social theory. The most obvious ex�ample is her sympathetic treatment of the “Indians” of America, whom
she regards as analogous to the Indians of the subcontinent precisely
because the expanding Europeans defined them as related peoples. The
American “Indians” are for her an object lesson for the subcontinent, a
fate to be avoided. But there is a broader nonmetropolitan aspect to her
social theory. Throughout CLUS, she uses the word jati—typically ren�dered in English by “caste”—to mean “kind.” Racial bigotry is thus (lit�erally) kind-bigotry. Women are a kind. The black ex-slaves are a kind.
Each immigrant group forms a kind. To be sure, there are “kinds” that
later social critics would take seriously which Ramabai does not. Class
is one. She traveled first-class on the North Atlantic passage and makes
only a mild apology about getting preferred treatment when the boat ran
aground. Or again, she remarks in HCHW that high-caste women “have
inherited from their father to a certain degree, quickness of perception
and intelligence” (p. 132). Thus she accepts certain differences without
critique, although in the main her position is that “kind”-ness is not a
legitimate rationale for the differential treatment of human beings. Or
indeed of animals: her sympathy for the freezing herds out on the blizzard-&#0;
       
coated Great Plains is quite of a piece with her sympathy for mistreated
immigrants and slaves. One does not find such things in Martineau and
Tocqueville.
To be sure, one could read her entire position on “kind” as being utterly
aristocratic and Brahmin, a view from “above it all.” That this was not
the case becomes clear later in her life, for she moved steadily toward a
position that all human beings are in some sense equal. A better reading
of “kind” in these early works would therefore be that Ramabai was
deploying an early version of what would later be called the “other”
concept. She altogether avoids particular words for “tribe,” “community,”
“race,” “caste,” “ethnic-group,” “people,” and “sex.” All are jati—kind. By
doing this, Rambai insists that we view the world as filled not with
particular stratification orders and groups, but rather with “kind”-ness.
This is an important advance, one sadly missed by several of her later
English translators, who dutifully render the words into their different
(for the West) dimensions of difference.
Ramabai’s position implies that it is human to be particular and that
particularity comes in many types and kinds. Ramabai had, at one point,
early in her public life, a similar theory of religion: that there is, as she
put it, only one religion. “Now by religion one should not understand the
many doctrines such as Hindu, Muslim, Christian, etc. These names in�dicate doctrines and not religion. Religion is single in form” (“Strı¯ Dharma�Neeti” [1882], trans. Meera Kosambi [New Delhi: Oxford, 2000], p. 76).
Ramabai’s implicit theory of “kinds” of humanity thus seems an important
precursor of later ideas.
Ramabai’s view of temporality curiously combines a theory of decline
with a theory of progress. On the one hand, her interpretation of many
of the evils of her contemporary world was that they resulted from the
loss of the original messages. She goes to great lengths in HCHW to show
that the Code of Manu was more hostile to women than the earlier Vedas.
But she exonerates Manu on the subject of sati, which she attributes to
later priests and their deliberate mistranslation of the Vedas. Similarly,
she was scandalized to discover that Christians were as internally divided
as were the Hindus, and she attributed this sectarianism to a failure to
read and follow the original message of the Bible.
Thus Ramabai had a theory of decline. Yet at the same time, she
accepted the 19th-century West’s profound belief in progress, an accep�tance which is evident not only in her accounts of American trade, in�dustry, and agriculture, but also in her belief that most social problems
can be overcome by sufficient education and by an end to ignorance and
mutual distrust. Her faith in her American mentors Rachel Bodley and
Frances Willard—and more broadly in the American example—is no�where more clear.
Ramabai’s ambivalence about the direction of history is complemented
by her ambivalence about colonialism. It is easy to see her as having gone
over to the imperialists’ side. She chose their religion, although rejecting&#0;
    
        
their particular version of it. She accepted western arguments for progress
and change. She got her funding and, after her Indian reputation faded,
most of her personal support from outside India. Yet at the same time
she was often a militant nationalist. In praising the religious pluralism of
the United States, she emphasized that it did not undercut patriotism:
“Although there are differences of belief among them [the Americans]
there is no fundamental difference in the religion they espouse. These
differences of belief do not stand in the way of anything that concerns
the welfare of the country” (CLUS p. 197). Similarly, she disliked the
Church of England because (among other reasons) the name of the im�perial nation was part of its name. Or again, a problem with Hindu high�caste women is their failure to help their nation: “[Women] grow to be
selfish slaves in their petty individual interests, indifferent to the welfare
of their own immediate neighbors, much more to their nation’s well-being”
(HCHW, p. 119). And “The men of Hindustan do not when babes, suck
from the mother’s breast true patriotism and in their boyhood, the mother,
poor woman, is unable to develop that divine faculty in them owing to
her utter ignorance of the past and present condition of her native land”
(HCHW, pp. 121–22). This nationalism occasionally crops out in the de�monization of the preceding imperialists (the Mughals), on whom she
blames (among other things) the rise of women’s formal seclusion.
In this, then, as in so many ways, Ramabai became a woman between
two cultures. One sees this especially in her analysis of sati. She gives a
straightforward feminist account of sati as a device for controlling women
with their “dangerous” desires. She is entirely in sympathy with the British
government’s proscription of sati. Yet she also realizes that that abolition
in some ways made matters worse, since many widows had chosen ritual
suicide, either because widowhood itself was so horrible, or because they
genuinely believed the official interpretation of sati, or because they truly
loved their husbands beyond life itself. The abolition, that is, removed
from women even their power to act and condemned them to the horrors
of widowhood or its only alternatives, escape and prostitution. It is a very
modern analysis.
Ramabai challenges us, finally, because she exemplifies those many
analysts of social life who were not professionals. Pandita Ramabai pro�duced her view of America not because she was theoretically interested
in improving a body of common knowledge called social science, but
because she had an ambition to change the place of women in India. She
thus takes a place beside the many reformers of the late 19th century
whose work laid the foundations of sociology in the United States (foun�dations quite different from the historical and positivistic foundations in
Germany and France, respectively). Most of that reform work disappeared
from the sociological canon, partly for want of method, but mostly for
want of “theoretical concerns,” the trope by which an emerging academic
discipline came to define itself.
But for Ramabai, social analysis was a precondition to—and a means&#0;
 
   of—reform. It was therefore a way station on the path to her fulfillment
as an activist whose life proceded directly from her religious devotion.
So also was social analysis a mere prelude to political power in the life
of Jomo Kenyatta or to cultural banishment in the life of Qu Tongzu or
to romanticized revolution in the life of Frantz Fanon. The non�metropolitan world could little afford the calm contemplations of aca�demic life. So we often find social science texts issuing haphazardly from
lives whose logic quickly drove their protagonists elsewhere.
This haphazard social science is all the more important for its com�mitment. A social science from nowhere lacks humanity: no human lives
in nowhere. Hence a committed social science is doubly valuable. But at
the same time, a social science utterly particular is equally problematic,
denying as it does the validity of others’ experience. The roots of humane
social science thus lie in translation, in making the systematic leap from
one social standpoint to another. Of this leap Pandita Ramabai Sarasvati
provides a profound example, both in her writing and in her life.&#0;

That long silence by shashi deshpande

Shashi  Deshpande’s  Small  Remedies  is  a  self-conscious  novel  which  has  internalized  a sophisticated  awareness  of  current  literary  theory;  it  presents  many  of  the  contemporary  issues which  a  woman writer  has  to  face  in  her  life  as  well  as  work.  Like  many  postmodern  novels  of  today, it  problematizes  the  relationship  between  fiction  and  reality,  and  delineates  the  role  of  language  in our  attempts  to  construct  our  own  realities.  She  has  realized  that  though  the  really  important aspects  of  life  defy  verbalization,  there  seems  to  be  a  genuine  relationship  between  the  process  of fictionalization  through  words  and  our  own  attempts  to  organize  personal  experiences  through memory.  So  this  novel  is  as  much  about  novel  writing  as  it  is  about  the  characters  who  inhabit  the fictional  world.  This  is  the  kind  of  novel  which  presents  a  problem,  analyzes  it,  and  posits  a  kind  of solution  so  that  the  focus  is  on  the  psychological  process  of  becoming  a  mature  person.  The desperate  search  for  meaning,  the  effort  to  find  a  sense  of  one’s  identity  and  one’s  relationship  to  the world  outside,  culminates  in  the  realization  that  loss  is  never  total,  and  it  is  essential  to  realize  it because,  in  any  event,  life  has  to  be  made  possible.  The  task  of  re-integrating  a  fragmented  person involves  an  inevitable  sliding  into  chaos,  into  madness,  and  what  emerges  as  an  urgent  need  is  a  call for  re-evaluating  and  re-assessing  many  of  the  accepted  values  behind  the  stereotyped  roles  we ascribe  to  ourselves.  This  paper  proposes  to  show  how  this  philosophical  need  to  accept  the inevitable  is  psychologically  made  viable  through  an  analysis  of  the  fictional  mode  of  representation. Madhu,  the  heroine  of  Small  Remedies,  has  lost  her  only  son  Adit,  and  she  is  trying  to  get  over  the paralyzing  sense  of  shock  by  writing  the  biography  of  the  famous  singer  Savitribai,  for  which  she has  come  to  Bhavanipur  where  she  is  staying  with  a  young  couple,  Hari  and  Lata.  On  the  one  hand, we have  the  actual  story  of  Madhu  and  what  happens  to  her  at  Bhavanipur,  like  her  visits  to  Bai,  her relationship  with  Lata  and  Hari,  the  paralytic  stroke  that  attacks  Bai,  how  Madhu  is  once  attacked  by a  group  of  people,  and  so  on,  all  these  shown  as  happening  in  the  present.  On  the  other  hand,  there
        
is  the  story  of  Savitribai,  as  told  by  Bai  but  re-interpreted  by  Madhu,  which  is  interspersed  with memories  of  Madhu’s  own  past,  starting  from  the  days  when  Bai  was  her  neighbour  to  the  day  she lost  her  son.  There  is  a  lot  that  is  common  to  both  Madhu  and  Bai.  Bai’s  daughter  Munni  was Madhu’s  childhood  friend,  and  by  a  strange  coincidence,  she  too  was  killed  in  the  same  bomb  blast as  her  own  son  Adit.  But  Bai  had  renounced  Munni  long  before  her  actual  death;  she  acknowledged neither  Munni  as  her  daughter  nor  Madhu  as  Munni’s  friend;  and  Madhu  is  probing  through  the external  facade  of  indifference  to  arrive  at  her  actual  feelings.  Both  of  them  are  artists:  one  a novelist,  the  other  a  singer;  both  are  childless  mothers;  thus  Madhu’s  attempts  to  bring  out  the woman or the  mother  behind  the  successful  artist  in  Bai  is  really  an  attempt  to  understand  her  own self.  More  importantly,  besides  being  the  story  of  Madhu  and  Bai,  this  novel  reveals  the  way  in  which novels  are  written:  how  Madhu  listens  to  the  words  of  Bai  but  interprets  them  in  her  own  way,  often stressing  the  pauses  and  silences  in  Bai’s  narrative,  bringing  into  this  operation  her  own  knowledge of  human  nature  in  general  and  her  knowledge  of  Bai  in  particular.  Thus  the  autobiography  of  the subject  merges  with  the  biography  of  the  object,  revolving  round  the  central  principles  of  imaginative reconstruction,  thereby  tracing  the  evolution  of  the  story  from  the  totality  of  loss  to  the  possibility  of retrieval  through  memory. Small  Remedies  employs  the  same  philosophical  principles  of  literary  composition  as  That  Long Silence  so  that  it  will  not  be  an  exaggeration  to  suggest  that  both  novels  are  simply  variations  of  the same  theme.  There  is  a  sense  in  which  it  can  be  said  that  Jaya  is  potential  Madhu.  While  Jaya resists  her  attraction  towards  Kamat,  Madhu  yields  to  the  painter.  Both  are  writers,  both  treat  the process  of  fictionalization  as  the  inevitable  path  to  overcome  their  loneliness,  despair  and fragmentation.  Both  are  dangerously  possessive,  both  of  them  are  strongly  attached  to  their  fathers, the  transition  is  brought  about  for  both  by  a  catastrophe  –  the  shattering  of  the  stable  routine  for Jaya  by  the  imminent  dismissal  of  Mohan,  and  the  death  of  her  son  for  Madhu.  Both  slip  into  a temporary  period  of  insanity  from  which  they  slowly  emerge  as  integrated  persons.  While  Madhu loses  her  son  and  feels  guilty  about  it,  Jaya  has  opted  for  an  abortion  and  continues  to  feel  guilt. Towards  the  end  of  That  Long  Silence,  Jaya,  wondering  what  she  has  achieved  by  this  writing, concludes:  “  I’m  not  afraid  anymore.  The  panic  has  gone.  I’m  Mohan’s  wife,  I  had  thought,  and  cut  off the  bits  off  me  that  had  refused  to  be  Mohan’s  wife.  Now  I  know  that  kind  of  fragmentation  is  not possible”  For  Jaya,  as  for  Madhu,  writing  is  a  vital  process  whereby  she  is  trying  to  order
                

and  organize  her  life  so  as  to  bring  some  sense  to  her  existence.  She  has  to  let  go  the  illusion  of happiness  as  she  discerns  the  gap  between  her  mental  picture  of  a  happy  family  and  the  actuality  of hostile  relations  in  her  own  family.  She  realizes  that  she  is  like  the  sparrow  in  the  story  of  the  crow and  the  sparrow:  they  build  their  houses  with  dung  and  wax  respectively.  When  the  crow’s  house  is washed  away  in  the  rain,  and  as  he  comes  knocking  at  the  door  of  the  sparrow,  he  is  kept  out  for long  under  several  pretexts.  Finally  the  sparrow  lets  the  crow  in  and  invites  him  to  warm  himself  on the  pan  on  which  she  has  just  made  the  chapattis.  The  poor  crow  hops  on  to  it  and  is  burnt  to  death. Like  the  sparrow,  Jaya  had  thought  that  the  way  to  be  safe  is  to  stay  at  home,  look  after  the  babies and  keep  out  the  rest  of  the  world.  “  I  know  better  now.  I  know  that  safety  is  always  unattainable. You’re  never  safe”  (TLS-17).  Now  she  begins  to  see  herself  in  a  totally  different  perspective.  She begins  to  see  things  in  her  own  unique  way.  For  example,  when  Mohan  narrates  how  his  father  used to  ill-treat  his  mother,  and  thinking  of  his  mother’s  stoic  response  to  his  cruelty,  Mohan  saw  “strength in  the  woman  sitting  silently  in  front  of  the  fire”,  but  Jaya  saw  only  ‘despair’  (TLS-36).  Look  at  the  way she  records  her  own  method  of  reconstruction:  “This  is  not  Mohan’s  story  entirely.  I’m  writing  it down,  I  have  put  together  so  many  things  –  things  he  told  me,  things  he  left  unsaid  as  he  told  me this  story,  things  I  have  imagined  myself,  and  the  expression  on  his  face  as  he  spoke  to  me”  (TLS-3435).  This  is  precisely  the  method  Madhu  uses  in  writing  the  story  of  Savitribai.  The  version  Bai  gives is  different  from  the  one  Madhu  is  building  up.  While  Munni  sticks  to  her  own  version  of  ‘the  truth’, Hasina  gives  her  truths  about  her  grandfather  Ghulam  Saab  whom  she  knows  better  than  anyone else  does  and  so  she  alone  can  give  the  complete  truth  about  him.  “  It  is  important  for  her  to  correct the  idea  that  I  have  of  his  role  in  Bai’s  life”  (SR-273).  Madhu  is  fully  aware  of  the  subjectivity  of  her version  and  the  relativity  of  truth:  “I  think  of  the  seven  blind  men  trying  to  describe  the  elephant,  each one  making  a  different  discovery  about  the  animal,  each  convinced  that  his  knowledge  about  the elephant  is  the  entire  truth”  (SR-278).  So  she  has  to  discover  her  own  truth  from  the  different  bits  of information  offered  to  her  in  order  to  “create  an  elephant  out  of  these  disparate  bits”(SR-278). It  is  this  very  same  method  Madhu  and  Jaya  use  in  telling  their  stories.  Further,  it  must  be  added  that far  from  being  a  purely  literary  method,  it  is  the  very  method,  which  enables  Madhu  to  understand other  people.  She  learns  about  Lata  from  the  way  she  hands  out  ‘random  slices  of  her  life  to  the other  person,  wholly  ignoring  the  spaces  between  them,  explaining  nothing’  (SR-40).  Similarly,  when Bai  is  telling  her  story,  Madhu  is  aware  of  ‘the  gaps  in  her  story’,  that  ‘she  is  following  the  one
                 
straight  line  of  her  pursuit  of  her  Guruji’s,  bypassing  everything  else’  (SR-129);  so  her  task  involves filling  these  gaps.  Madhu’s  reflexive  comments  on  the  complex  nature  of  writing  are  worth  quoting: I’ve  realized  that  there  are  three  books  here.  Firstly,  there’s  Bai’s  book,  the  book  Bai wants  to  be  written,  in  which  she  is  the  heroine,  the  spotlight  shining  on  her  and  her alone.  .  .  .  Then  there’s  Maya  and  Yogi’s  book.  A  controversial  one.  Trendy.  Politically correct,  with  a  feminist  slant.  .  .  .  And  there’s  my  book,  the  one  I’m  still  looking  for.  It’s evading  me,  not  giving  me  a  hold  anywhere.  (SR-125) Thus  we  see  that  there  are  several  narrators  in  this  novel.  Madhu  is  obviously  the  chief  narrator. Then  there  is  Savitribai,  giving  her  own  version  of  her  life  as  a  singer,  Hasina  modifying  it  by  giving her  version  of  Ghulam  Saab’s  story  and  his  role  in  Bai’s  life,  Munni  with  her  ‘stubborn  adherence  to her  own  truth’  (SR-77),  and  so  on.  What  distinguishes  Madhu  from  other  narrators  is  her  singular status  as  the  one  who  not  only  reports  the  other  stories  but  also  performs  the  task  of  fitting  the various  pieces  to  solve  the  jigsaw  puzzle.  While  filling  the  position  of  the  author  to  her  own  story,  she fulfills  the  creative  role  of  the  ‘reader’  to  the  other  stories,  and  assimilates  them  into  the  main narrative.  Hers  is  the  only  voice,  which  refuses  to  be  monologic. It  is  not  an  easy  task.  Bai  is  still  suffering  from  the  residual  effects  of  a  cardiac  stroke,  and  Madhu has  to  grope  her  way  ‘through  the  density  of  words  to  get  at  her  meaning’  (SR-61).  By  excluding Munni  and  Ghulam  Saab  from  the  story,  she  is  presenting  ‘her  own  illusion  of  her  life’  (SR-78).  Once Madhu  told  her  that  she  was  discussing  her  with  Hasina,  and  Bai  became  angry;  she  insisted  on  her exclusive  right  to  tell  her  story  –  her  portrait  of  the  artist  as  a  young  woman.  She  asked  Madhu  not  to write  about  the  old  woman  that  she  is  now.  Bai  is  interested  in  projecting  only  that  part  of  her  young self  in  pursuit  of  her  goal  of  becoming  an  artist  as  her  true  self.  She  seems  to  have  severed  the connection  between  the  artist  and  the  woman,  and  Madhu  wonders  whether  Bai  faces  “the  truth  that confronts  me  every  moment  of  my  life  –  the  futility  of  life  without  children”(SR-154).  Madhu  feels that  Bai  is  ‘a  nasty,  tyrannical  creature’  (SR-61);  often  she  wonders:  “  what  kind  of  a  woman  are  you, denying  your  own  child?”(SR-78).  At  one  moment  Bai  appears  to  be  ‘the  heroine  of  a  passionate, beautiful  story;  at  other  times,  she  is  just  ‘a  calculating,  ambitious  woman,  using  the  man  for  her  own ends,  abandoning  him  finally  when  her  need  for  him  is  over’  (SR-176).  She  formulates  her  task  like this:  “I  have  to  negotiate  my  way  between  this  woman  and  the  cruel  mother  of  my  memory.  Between this  woman  and  the  dazzlingly  beautiful  singer  with  her  lover,  whom  she  kept  purposefully  in  the background  So  if  she  introduces  Munni  into  Bai’s  story,  it  is  like  saying:  this  is  how  it  was.
           

But  do  we  always  know  why  we do things?  “  Child  though  I  was,  I  had  the  wisdom  to  know  you  don’t need  to  know  everything  about  a  person”(SR-175).  As  she  is  aware  of  the  power  of  the  writer-creator, she  is  wary  of  trapping  and  sealing  her  into  an  identity  she  creates  for  her.  Instead  of  imposing  her own  vision  over  Bai’s  story,  she  wants  to  capture  her  essence  in  all  its  contradictory  aspects  –  as  a rebel,  a  feminist,  an  artist,  a  woman  who  gave  up  everything  for  love,  a  mother  who  denies  her  own child,  an  ambitious  woman  who  uses  men  to  further  her  own  ends,  and  so  on.  “Then  where  is  the  real Bai?  The  pampered  child?  The  young  girl  who  discovered  what  her  life  was  going  to  be?  The  young woman who abandoned  her  child  and  eloped  with  her  lover?  The  great  musician,  the  successful Savitribai  Indorekar?”(SR-283).  And  her  answer  is:  “All  of  them,  of  course.  It’s  always  a  palimpsest, so  many layers,  one  superimposed  on  another,  none  erased,  all  of  them  still  there”  (SR-283).  It  is  not even  necessary  that  she  understand  everything:  “  Some  mysteries  have  to  remain  unsolved,  some answers  will  never  come”(SR-322).  The  only  way  to  arrive  at  the  truth  is  through  imaginative reconstruction  the  rules  of  which  are  exactly  the  same  as  those  we  use  in  our  daily  life.  “  Fiction, then,  it  seems,  is  inevitable”(SR-169). In  writing  the  story  of  Bai,  Madhu  is  really  engaged  in  the  act  of  self-discovery.  Madhu  explains  it thus: We see our  lives  through  memory  and  memories  are  fractured,  fragmented,  almost always  cutting  across  time.  .  .  .  Truly,  dreams  are  the  stuff  of  life,  the  hidden  truth  that lies  beneath  the  hard  reality.  Invention,  creation,  is  sometimes  the  greater,  possibly  the best  part,  of  reality.  Even  to  write  our  own  stories,  we  need  to  invent.  (SR165) This  is  the  kind  of  novel  Jaya  would  have  written.  When  Mohan  was  displeased  with  her  first  story, she  opted  for  the  unproblematic  enterprise  of  writing  humorous  pieces  like  ‘Seeta’,  thereby  shutting out  all  the  other  women  who  were  clamouring  for  attention.  By  the  end  of  the  novel,  Jaya  emerges  as an  integrated  person,  a  woman  who  can  speak  for  herself  in  her  own  language.  Her  creativity  is liberated:  the  novel  itself  is  testimony  to  it.  Jaya  has  written  the  novel  in  which  she  herself  is  the main  character.  She  has  learnt  to  speak,  to  listen,  and  to  erase  the  silence.  She  has  learnt,  as  she says,  “to  retrace  my  way  back  through  the  disorderly,  chaotic  sequence  of  events  and  non-events that  made  up  my  life”(TLS-187).  Small  Remedies  gives  expression  to  all  those  women  held  silent within  Jaya.

             
                  That  Long  Silence  is  obviously  the  story  of  Jaya  from  a  single  perspective  –  that  of  Jaya’s.  But towards  the  end  of  the  novel,  she  ponders  over  a  few  interesting  questions:  “But  why  am  I  making myself  the  heroine  of  this  story?  Why  do  I  presume  that  the  understanding  is  mine  alone?  Isn’t  it possible  that  Mohan  too  means  something  more  by  ‘all  well’  than  going  back  to  where  we  were? (TLS-193).  As  if  in  answer  to  these  questions,  Small  Remedies  displays  the  multiple  versions  of  her palimpsest  story.  Madhu  is  Jaya  awakened. Despite  the  superficial  similarities,  Jaya  and  Madhu,  it  seems,  are  speaking  about  the  same  woman, the  same  things,  same  problems.  Both  novels  end  on  a  similar  note:  Mohan  returns  to  Jaya,  Madhu returns  to  her  husband  Som.  Though  they  have  become  different  persons  now,  though  their  lives  are going  to  be  qualitatively  different,  they  are  bent  on  starting  a  new  life,  both  for  themselves  and  their husbands. Shashi  Deshpande  highlights  the  Indian  tradition  in  suggesting  the  continuity  of  family  life  despite the  threatening  darkness  which  surrounds  our  lives.  It  is  not  accidental  that  the  solutions  come  from our  ancient  sages.  While  Jaya  draws  strength  from  the  words  of  Krishna  to  Arjuna  in  the  Gita,  Madhu understands  the  meaning  of  ‘Putra-Moha’,  an  expression  she  hears  from  Som’s  father,  which  is  not love,  but  ‘obsession’,  which  involves  ‘confusion,  ignorance,  illusion  and  pain’  (SR-188).  She  learns from  Akka’s  ‘drishti’  ceremony  –‘the  ritual  to  ward  off  the  evil  eye’  (SR-189)  –  where  the  chant  asks the  child  to  be  protected  from  neighbours,  strangers,  and  so  on,  including  fathers  and  mothers.  Now she  learns  that  it  is  ‘from  those  who  love  us  that  we  need  to  be  protected’  (SR-190),  because  it  is  with them  that  we  become  vulnerable  and  defenseless. One  of  the  distinctive  features  of  both  these  novels  is  its  subtle  manipulation  of  female  psychology. In  terms  of  Freudian  psychology,  Jaya  and  Madhu  manifest  clear  signs  of  Electra  complex.  Both  are strongly  attached  to  their  fathers.  Jaya  harbours  a  grudge  against  her  mother  for  making  her homeless  by  selling  their  house  after  her  father’s  death.  Her  grouse  against  her  father  is  simply  that he  died.  His  death  shatters  her  completely.  Again,  she  cannot  relate  herself  to  her  daughter  Rati  but she  is  very  sensitive  to  the  needs  of  her  son  Rahul.  There  is  a  constant  bickering  between  Mohan and  Rahul,  but  Mohan  can  never  perceive  that  quarrels  between  fathers  and  sons  is  the  most  natural thing  in  the  Freudian  world.  This  becomes  more  prominent  in  Small  Remedies.  Even  though  Som and  Adit  get  along  very  well,  and  though  Madhu  remarks  that  it  upsets  Freud’s  theory,  her  own attachment  to  her  father,  and  her  clinging  to  her  son  are  essentially  Freudian.  For  example,  when
                .
Munni  tells  her  that  her  father  has  a  mistress,  she  cuts  off  all  connection  with  Munni  immediately. Such  strong  reaction  is  more  that  of  a  wife  than  that  of  a  daughter.  It  is  interesting  to  note  that  her first  sexual  affair  was  at  the  time  of  her  father’s  death,  with  a  man  who  was  her  father’s  special friend,  a  kind  of  father  figure  to  her.  The  fact  that  he  had  once  painted  her  picture  as  a  child  is  a metaphorical  way  of  indicating  him  as  her  father-creator.  Perhaps  the  imminence  of  her  father’s death  had  liberated  the  suppressed  desire  in  her  to  possess  him.  The  act  of  sex  with  the  painter  is her  way  of  claiming  her  father  back.  As  it  is  a  forbidden  one,  she  soon  forgets  the  incident.  Som finds  it  difficult  to  believe  that  she  could  so  easily  have  forgotten  her  first  sexual  experience.  Even the  readers  may  find  it  a  little  unnatural.  The  whole  thing  can  make  sense  only  when  viewed  as  a forbidden  fact  suppressed  and  relegated  to  the  backstage  by  her  subconscious  mind.  The  memory returns  to  her  after  several  years  in  a  dream,  where  the  corpse  inside  the  gunnysack  is  obviously  the memory  buried  deep  inside  her.  Her  clinging  attachment  to  her  son  is  also  typically  Oedipal;  Hari  is  a son-figure  to  Madhu,  and  the  figure  is  reinforced  when  he  mutters  ‘Adityaya  namaha’  which  revives in  her  memories  of  her  dead  son  Adit,  and  that  must  be  why  she  recoils  at  the  comforting  touch  of Hari. Discovering  one’s  identity  and  establishing  meaningful  communication  with  others  are  two  clear signs  of  a  healthy  personality.  Writing  is  self-expression,  but  it  is  fraught  with  problems.  In  writing the  story  of  Bai,  Madhu  is  extremely  conscious  of  the  difficulty  in  turning  Bai’s  Marathi  into  English,  ‘ the  language  I’m  going  to  write  the  book  in’  (SR-28).  But  her  attitude  to  English  itself  is  significant: “The  language  suits  me.  It  avoids  intimacy  and  familiarity  and  confers  a  formal  politeness  on  our relationship”  (SR-39).  Madhu  does  not  believe  in  the  efficacy  of  words  to  communicate.  Apart  from language,  there  is  the  additional  difficulty  of  having  to  ‘filter  out  what’s  irrelevant’  (SR28). The  problem  of  identity  is  sometimes  expressed  through  the  names  of  characters,  and  their  own consciousness  about  it.  Madhu,  like  Shashi,  is  a  man’s  name,  and  people  often  point  it  out.  For  Tony, to  be  called  Anthony  Gonsalves,  was  a  real  torture.  Munni  denies  her  name  of  Meenakshi  and  later turns  it  into  Shailaja.  Madhu  wonders:  “  if  she’s  Munni,  why  does  she  call  herself  Meenakshi?  And  if she  is  Meenakshi,  why  does  everyone  call  her  Munni?”(SR-31).  The  novelist  seems  to  be  inviting  our special  attention  to  the  strangeness  of  names,  again  as  in  the  case  of  Madhu’s  mother  and  her sisters,  who  all  have  the  names  of  rivers,  such  as  Sindhu,  Yamuna,  Narmada,  Kaveri,  and  so  on.
           

In  spite  of  Shashi  Deshpande’s  apparently  random  handling  of  events  and  incidents,  Small Remedies  manifests  a  very  clear  structural  organization.  The  problem  Madhu  faces  is  stated  in  the ‘Prologue’  itself.  After  the  death  of  Adit,  she  recalls  this  line  from  Eliot’s  Murder  in  the  Cathedral:  ‘  In the  life  of  one  man,  never  the  same  time  returns’.  And  she  adds:  “  The  line  tells  me  the  totality  of  loss, the  irrevocability  of  it”(SR-5).  Then  she  tries  to  write  the  biography  of  Savitribai,  and  her  main concern  is  to  discover  how  Bai  has  managed  to  live  without  her  child.  Finally  the  solution  appears  in the  last  lines  of  the  novel:  “  Memory,  capricious  and  unreliable  though  it  is,  ultimately  carries  its  own truth  within  it.  As  long  as  there  is  memory,  there’s  always  the  possibility  of  retrieval,  as  long  as  there is  memory,  loss  is  never  total”  (SR-324). Thus  we  see  that  both  these  novels  delineate  the  eternal  predicament  of  human  existence  through the  various  encounters  of  the  heroines  with  life.  As  Madhu  says:  “  It’s  always  a  losing  battle.  Such small  remedies,  these,  to  counter  the  terrible  disease  of  being  human,  of  being  mortal  and vulnerable”  (SR-181).  She  believes  that  “we  are  responsible  for  our  actions,  that  there  are  no  excuses we can  shelter  behind”  (SR-122).  Similarly  Jaya  also  believes  that  an  ‘act’  and  ‘retribution’  always ‘followed  each  other  naturally  and  inevitably’  (TLS-128).  But  they  know  that  one  cannot  escape through  amnesia.  Madhu  recalls  the  words  of  Joe,  the  words  which  helped  her  once  to  accept  her father’s  death;  the  same  words  enable  her  now  to  accept  her  son’s  death:  “  It  hasn’t  gone  anywhere, your  life  with  your  father  is  still  there,  it’ll  never  go  away”  (SR-324).  Jaya  has  also  learnt  that  though there  is  only  one  life,  “  in  that  life  itself  there  are  so  many  cross-roads,  so  many  choices”  (TLS-192). She  recalls  the  words  of  Krishna  to  Arjuna  –  ‘  Do  as  you  desire’  –  the  words  with  which  “Krishna confers  humanness  on  Arjuna”  (TLS-192).  Acknowledging  our  human  situation  in  its  entirety,  it seems,  is  the  only  victory  possible  to  us.