Followers

The mistress of spices by chitra banerjee divakaruni

 This post is reference by Dr  D.  B  Gavani.  Immigrant  Indian  Writers.  Ravi  Prakashan,  Gadag, 2011. 


I.  Introduction:   Chitra  Banerjee  Divakaruni  is  an  award-winning  author,  poet  and teacher.  Her  work  has  been  published  in  over  50  magazines,  including  the Atlantic  Monthly  and  The  New  Yorker,  and  her  writing  has  been  included in  over  50  anthologies.  Her  books  have  been  translated  into  29  languages, including  Dutch,  Hebrew  and  Japanese. Much  of  Divakaruni’s  works  deal  with  the  immigrant  experience, an  important  theme  in  the  mosaic  of  American  society.  Her  book Arranged  Marriage,  winner  of  an  American  Book  Award,  is  a  collection of  short  stories  about  women  from  India  caught  between  two  worlds.   In  The  Mistress  of  Spices,  named  one  of  the  best  books  of  the  20th Century  by  the  San  Francisco  Chronicle,  the  heroine  Tilo  provides  spices, not  only  for  cooking,  but  also  for  the  homesickness  and  alienation  that  the Indian  immigrants  in  her  shop  experience.  In  Sister  of  My  Heart,  two cousins—one  in  America,  the  other  in  India,  share  details  of  their  lives with  each  other  and  help  each  other  solve  problems  that  threaten  their marriages.  In  One  Amazing  Thing,  a  group  of  strangers  of  varied backgrounds,  trapped  by  an  earthquake  in  an  Indian  visa  office,  discover
         
    what  they  have  in  common  as  they  struggle  to  save  themselves. Divakaruni  writes  to  unite  people.  Her  aims  are  to  destroy  myths  and stereotypes.  She  hopes  through  her  writing  to  dissolve  boundaries between  people  of  different  backgrounds,  communities  and  ages. II. Plot :  Chitra  Banerjee  Divakaruni  presents  multiple  consciousnesses  as an  identity  that  is  in  between  such  oppositional  states,  characterized  by being  neither  rather  than  both.  In  The  Mistress  of  Spices,  the  process  of self-perception  is  the  foundation  of  identity  formation  for  the  central character  Tilotamma  (Tilo).  As  Tilo  strives  to  define  herself  as  South Asian  and  American,  she  develops  multiple  consciousnesses  that  manifest themselves  in  both  her  experiences  and  her  subsequent  relationships  with her  racial  and  sexual  identities.  While  Tilo  is  living  in  America,  she  is incapable  of  pure  self-perception,  and  can  only  see  herself  through  the eyes  of  those  around  her,  leaving  her  own  self-seeing  as  a  secondary  and almost  marginal  perspective.  Tilo  views  herself  through  the  lens  of  her surrounding  society,  thereby  leading  to  various  and  often  conflicting simultaneous  visions  of  her  identity. III. Magic Realism in The Mistress of Spices: The  Mistress  of  Spices  is  the  story  of  Tilo,  a  young  woman  born  in another  time,  in  a  faraway  place,  who  is  trained  in  the  ancient  art  of
          
spices  and  ordained  as  a  mistress  charged  with  special  powers.  Once  fully initiated  in  a  rite  of  fire,  the  now  immortal  Tilo--in  the  gnarled  and arthritic  body  of  an  old  woman--travels  through  time  to  Oakland, California,  where  she  opens  a  shop  from  which  she  administers  spices  as curatives  to  her  customers.  An  unexpected  romance  with  a  handsome stranger  eventually  forces  her  to  choose  between  the  supernatural  life  of an  immortal  and  the  vicissitudes  of  modern  life.  Spellbinding  and hypnotizing,  The  Mistress  of  Spices  is  a  tale  of  joy  and  sorrow  and  one special woman's magical powers. Mistress  of  Spices  is  a  story  of  a  girl  who  is  born  to  poor  parents and  regarded  as  a  one  who  will  again  put  her  parents  in  misery  as  they will  have  to  pay  dowry.  Little  did  they  know  at  the  time  of  her  birth  that she  is  born  with  supernatural  powers  of  foreseeing  future.  As  her  fame spread,  pirates  hear  about  her  and  abducts  her  one  day!  However,  she  was powerful  enough  to  overthrow  the  chief  and  became  the  queen  of  pirates. She  was  not  satisfied  and  when  in  search  of  peace,  she  comes  to  an  island where  she  is  to  become  the  Mistress  of  Spices  under  the  rigorous  training of  First  Mother. The  First  Mother  teaches  her  along  with  other  girls  all  about  the Spices.  These  spices  are  later  to  be  used  to  cure  other  peoples’  misery when  given  to  them  with  the  magical  chants.  Once  she  manages  to  learn all  those  Special  Powers,  she  is  to  run  a  Spice  Store  in  Oakland.  She  is
          
    
     given  the  name  ‘Tilo’.  Tilo  should  never  leave  the  store,  she  should  never use  the  powers  for  herself  but  for  others  to  help  and  last  but  not  the  least she  should  not  make  any  physical  contact  with  any  human  being.  As  the story  progresses,  readers  find  smaller  stories  intertwined  where  Tilo  uses her  powers  to  help  others.  While  helping  others,  she  is  so  taken  into  it  that one  after  another  she  starts  breaking  the  forbidden  rules  laid  for Mistresses.  Not  only  she  breaks  rules  but  she  also  allows  herself  to  fall  in love  with  a  lonely  American.   D.  B  Gavani  Commented:  “For  the  second  generation  Indian  like Geeta,  the  question  about  identity  is  differently  poised.  She  challenges continuous  identification  with  patriarchal  traditions  which  she  associates her  grandfather.  Tilo  empathizes  with  Geeta,  tries  to  assenge  their  pain and  the  novel  tells  us  that  she  succeeds  in  restoring  within  the  family” (Gavani,  79) At  first,  Tilo  allows  these  perceptions  of  herself  as  created  by others  to  dominate  her  thinking,  yet  as  she  assimilates  herself  to American  culture  throughout  the  course  of  the  text,  Tilo  comes  to  claim her  own  self-perception.  The  result  of  this  knowledge  is  Tilo's  recognition of  her  multiple  consciousnesses,  and  although  this  tiplicity  is  replete  with contradictions,  Divakaruni  nevertheless  presents  it  as  a  possible  solution for  Tilo's  dilemma  of  cross-cultural  identity  formation.  
         
An  older  woman  born  with  supernatural  shaman-like  abilities  in  a small  village  in  India,  Tilo's  gift  is  her  ability  to  elicit  specific  powers inherent  in  spices  and  use  them  to  cure  the  maladies  of  those  around  her. In  Tilo's  preteen  years,  pirates  storm  into  her  home,  murder  her  entire family  and  abduct  Tilo,  taking  her  on  board  their  ship  as  a  prisoner. Eventually,  Tilo  overthrows  the  pirate  captain  to  become  the  pirate “queen,  leading  [her]  pirates  to  fame  and  glory,  so  that  bards  sang  their fearless  exploits.”(TMOS,  20) But  Tilo  abandons  this  exalted  position  when  mystical  sea  serpents tell  her  about  the  existence  of  an  island  upon  which  she,  and  other  women like  her,  can  develop  their  supernatural  talents  to  use  them  for  a  greater good.  This  isolated  island  is  a  haven  for  these  women,  who  call themselves  the  “Mistresses  of  Spices”  and  are  under  the  care  of  the  First Mother,  the  eldest  and  wisest  teacher  of  all  the  women.  The  women  are trained  in  the  art  of  listening  and  controlling  the  spices,  and  are  then  sent forth  into  the  greater  world  to  aid  humanity.  After  Tilo  learns  all  that  she can,  she  is  sent  to  Oakland,  California,  to  a  tiny  Indian  spice  shop  where she  must  begin  her  duties  of  healing  the  masses.  Thus,  she  is  thrust  into the  chaos  of  American  life  and  the  newness  of  a  culture  to  which  she must  adapt.  Although  Tilo  has  already  begun  her  diasporic  journey,  she does  not  feel  the  loss  of  a  home,  but  rather  a  finding  of  many.  Tilo  sails
         
upon  a  ship  to  the  island  of  the  Mistresses,  a  reference  to  the  kalipani,  or dark  water,  the  term  used  in  order  to  describe  the  journey  made  by indentured  laborers  and  immigrants  from  the  motherland  of  India  to  other foreign  lands,  creating  what  we  today  refer  to  as  the  “diaspora.” Already,  Divakaruni  presents  Tilo  as  inextricably  mired  in  the workings  of  the  diaspora,  and  the  entire  notion  of  home  becomes displaced,  transformed  into  an  intangible  condition  that  is  not  based  on  a singular  location  but  rather  a  movement  among  many  places.  When  Tilo arrives  on  the  Island,  she  and  the  other  young  girls  like  her  are  given  new identities,  indicating  that  the  past  is  being  relegated  to  memory  and  new personas  are  being  forged.  Tilo  meets  the  First  Mother,  a  figure  who foreshadows  the  paradoxical  identity  that  Tilo  will  soon  find  herself grappling  with.   The  First  Mother  is  elderly  and  maternal,  representing  the traditionalist  notion  of  the  South  Asian  woman  in  the  domestic  sphere. Yet  at  the  same  time,  she  is  outside  the  boundaries  of  conventional culture,  for  she  lives  on  an  isolated  island,  possesses  magical  powers  and urges  the  young  girls  toward  progression  and  change  rather  than  the maintenance  of  the  status  quo.  She  is  at  once  the  old  world  and  the  new,  a juxtaposition  of  differing  geographical  spaces,  times  and  cultures.  Upon their  arrival,  the  First  Mother  tells  the  girls,  “Daughters  it  is  time  for  me to  give  you  your  new  names.  For  when  you  came  to  this  island  you  left your  old  names  behind,  and  have  remained  nameless  since.”  (TMOS,  42)
             
       D  B  Gavani  commented:  “Divakaruni  is  writing  the  script  of women’s  rebellion  against  the  pressure  to  suppress  their  desire  and  their bodies.  The  order  of  Mistresses  clearly  replicates  patriarchal  struggle  and Tilo  must  be  made  to  break  free  of  them.  She  struggles  with  her  own passions  as  she  builds  emotional  relationship  with  Native  American  man, whom  she  calls,  Raven.  She  transforms  herself  into  a  woman,  feeling guilty  about  her  self  indulge,  but  decides  to  brave  the  retribution  that  she would  have  to  face”  (Gavani,  80) Tilo,  the  mistress  of  spices  takes  her  name  from  Tilottam,  the divine  danseuse  in  Indra’s  court.  But  she  also  brings  another  meaning  to the  name.  She  associates  herself  with  till,  the  sesame  seed.  In  this  sense the  divine  and  the  earthly  are  united  into  Tilo.  When  she  decides  to  give up  the  divine  and  restrict  herself  only  to  the  human,  she  takes  another name  Maya,  a  name  with  profound  mythological  and  philosophical associations.  Maya,  in  Hindu  philosophy  is  feminine  and  is  the  principle behind  the  entire  material  universe.  The  material  universe  is  considered an  allusion.  When  Tilo  assumes  the  name  Maya,  she  once  again  reasserts her  earthly  and  feminine  character. Tilo  receives  her  new  name  and  identity,  leaving  her  childhood  in  a village  in  India  behind  her,  and  assuming  a  temporary  persona  that  is  of the  uncertain  present  rather  than  the  definitive  and  historical  past.  Tilo
            
spends  decades  learning  the  delicate  art  of  the  spices,  but  the  moment arrives  when  she  must  leave  the  island  and  continue  the  diasporic  journey she  has  begun.  Before  Tilo  is  sent  to  Oakland,  the  First  Mother  gives  her a  knife  as  a  gift,  the  purpose  of  which  Tilo  believes  is  “...to  cut  my moorings  from  the  past,  the  future.  To  keep  me  always  rocking  at  sea” (TMOS,  53) Tilo  has  entered  a  state  of  liminality,  a  space  between  the  past  and the  future  and  without  a  precise  knowledge  of  where  the  present.  She  is unmoored  and  treading  the  dark  waters  between  the  lands  of  her  past  and the  lands  of  her  future,  a  theme  that  will  reappear  throughout  in  the  text's representations  of  the  relationship  between  time  and  space. The  Island  is  the  first  diasporic  space  that  we  encounter,  and  while it  exhibits  the  same  liminality  and  ambiguity  as  America  does, Divakaruni  clearly  genders  the  island  differently  than  she  later  will America.  The  Island  exudes  femininity  -  specifically,  Divakaruni constructs  it  as  a  maternal  space  with  the  figure  of  the  First  Mother  and the  presence  of  only  females  on  the  island.  The  Island  nurtures  Tilo, educating  and  preparing  her  for  the  next  stage  of  life  she  will  encounter when  she  leaves,  and  also  imbuing  Tilo  with  a  sense  of  singularity  of identity.  While  its  women  learn  and  grow,  the  Island  itself  never  changes- the  daily  routines  of  the  Mistresses  remain  the  same  and  an  ambiance  of

1 comment: