Followers
war poetry in 20 th centuary
Comments by the Poets'
E. E. CU MMINGS:
\
IS SOMETHING WRONG?~"ls something wrong with America's
so called creative artists? Why don'{our poets andpaihters and
composers and so forth glorify the war effort? Are they Good
Americans or are they not?" . ' . ; .
First: are they Good Americans. . . . .,'
when I was a boy, Good Americans were...:..believe it. or don't
"':"adoring the Japanese and loathing the Russians; now, Good
Americans ar~ adoring the Russians and loathing the Japanese.
Furth~rmore (in case you were. born yesterday) yesterd~y Good
Amencans wereadonng the Fmns; today Good Amencans are
either loathing the Finns or completely forgetting that FinIand
exists. Not even the fact that twice during my lifetime Good Americans
have succeeded in disliking the Germans Can convince me
that any human being (such as an artist) is a Good American:
Second: why don't they glorify ....
when you confuse art with propaganda, you confuse an act !of
God with something which can be turned on and off like the hot
water faucet. If "God" means nothing to you (or less than nothing)
I'll cheerfully substitute one of your own favorite words,
"freedom." You confuse freedom-the only freedom-with absolute
tyranny. Let me, incidentally, opine that absolute tyranny is what
most of you are really after; that yout socalled ideal isn't America
at all and never was America at all: that you'll never' be satisfied
until what Father Abraham called "a new nation, conceived i in
liberty" becomes just another subhuman superstate (like the
"great freedom-loving democracy" of Comrade Stalin) where:an
artist-or any other human being-either does as he's told or turns
into fertilizer. '
Third: is something wrong ... '. J
all over a socalled world, hundreds of millions of servile and insolent
inhuman unbeings are busily rolling and unrolling in the
enlightenment of propaganda. So what? There are still a few erect
12 '
i.<'~.;: I"~ \;
,}: .h~~apbeings ~ the so called world. Proudly and humbly, I say to·
;:v .,;:.tliese' human bemgs:
~;:,':',! "0 my fellow citizens, many an honest man believes a lie.
~:(;,rhoughyou are as honest as the day, fear and hate the liar. Fear
:,,;it~ndhate him when he should be feared and hated: now. Fear and
;::·i.nh~~~ him where he should be fe.are.d and hated: in yourselves.
'~p::' Do no~ hate and fear .the artist ~ yourselves, my fellow citizens.
~~;:) ~onour him. and love hun. Love hIm truly-do not try to possess
:!;,hIm. Trust him as nobly as you trust tomorrow.
ttit>;,,"Only the artist in yourselves is more truthful than the night."
i;r{~ji. .'
:·'::;'·,GEOFFREY GRIGSON:
f:> { ~i. j ,
.j·:'\·WAR-You ask about war: one must be self-deluded if one sim~'
Jrp¥es so~ething so muddled as a 20th century compl~te war into
\~,:!t ca,uses, _eIth~r good or bad .. The only clear thing that I can see is
,,<,itter .conten;tpt.· time, due to their confrontation of the holocaustic
and distaste for the bureaucracy and class-dlstmctlOn WIth WhICh, of the present conflict. The imponderables of this.
the British Army is permeated. In the Army I had the useful ex-, are unresolvable. I am inclined to believe that the man who
perience of seeing this bureaucracy and class-distinction from the . : ' ,write poetry will write it. The war may present or force a
bottom of the social scale; in civilian life I'm halfway up it. These, .itrriay bring out a poet, or shock him into insensibility of .
two feelings, of comradeship and bitterness, I've tried to put into, ',.. It may kill him; Or gern1inate the best war poems for exsome
poems. . '. .years after the event.
i:War is another kind of show than the peace show, intractable,
. :ingrained in man's nature. It is the evil standing up. A
Lieut.-Commander RICHARD EBERHART: ,may. cope with these examples, as he can with the natural
of normal peacetime phenomena. The best war poetry will
A NOTE ON WAR POETRY -Generalizations about war' I 1*>.L,l .... ~'''_''u·u· war, just as it transcends nationalistic or sectarian boundpoetry
are easy and ~ang~rous to ~ake. War len~s the poet obJet~s .which is to say that the best war poetry will have to be of the
upon which to exerCIse hIS perceptlOns. These objects .are.multifan- Like God, it will have to be on both sides, or on none. It
ous; they mayor may not be seized upon: They may Impmge up~n ' . applicable to different peoples and centuries.
the sensibility in curious. and ~iffering ",:"ays. It cannot be .sald· universality of utterance I claim for the best war poetry
whether the poetry res~ltmg. will ,be s~penort? poetry conceIVed to make it less about war than about man. Therefore, it is
against other sets of objects, m ot,het tImes. Objects the,msel~es ~re ' ..... the spirit; judgment upon it cannot be limited to its context,
loose determinants; the poem wIll result from endless subjectIve 'must run the whole gamut of poetical possibilities. It is the lack
18 , '19
ELAINE SHOWALTER :- TOWARDS A FEMINIST POETICS PDF
Elaine Showalter: Towards A Feminist Poetics: The Summary
Elaine Showalter: Towards A Feminist Poetics
About the author: Elaine Showalter (born January 21, 1941) is an American literary critic, feminist, and writer on cultural and social issues. She is one of the founders of feminist literary criticism in United States academia, developing the concept and practice of gynocritics.
She is well known and respected in both academic and popular cultural fields. She has written and edited numerous books and articles focused on a variety of subjects, from feminist literary criticism to fashion, sometimes sparking widespread controversy, especially with her work on illnesses. Showalter has been a television critic for People magazine and a commentator on BBC radio and television.
Showalter is a specialist in Victorian literature and the Fin-de-Siecle (turn of the 19th century). Her most innovative work in this field is in madness and hysteria in literature, specifically in women’s writing and in the portrayal of female characters.
Showalter's best known works are Toward a Feminist Poetics (1979), The Female Malady: Women, Madness, and English Culture (1830–1980) (1985), Sexual Anarchy: Gender at Culture at the Fin de Siecle (1990), Hystories: Hysterical Epidemics and Modern Media (1997), and Inventing Herself: Claiming a Feminist Intellectual Heritage (2001). In 2007 Showalter was chair of the judges for the prestigious British literary award, the Man Booker International Prize.
Showalter's book Inventing Herself (2001), a survey of feminist icons, seems to be the culmination of a long-time interest in communicating the importance of understanding feminist tradition. Showalter’s early essays and editorial work in the late 1970s and the 1980s survey the history of the feminist tradition within the “wilderness” of literary theory and criticism. Working in the field of feminist literary theory and criticism, which was just emerging as a serious scholarly pursuit in universities in the 1970s, Showalter's writing reflects a conscious effort to convey the importance of mapping her discipline’s past in order to both ground it in substantive theory, and amass a knowledge base that will be able to inform a path for future feminist academic pursuit
Showalter is concerned by stereotypes of feminism that see feminist critics as being ‘obsessed with the phallus’ and ‘obsessed with destroying male artists’. Showalter wonders if such stereotypes emerge from the fact that feminism lacks a fully articulated theory.
Another problem for Showalter is the way in which feminists turn away from theory as a result of the attitudes of some male academics: theory is their property. Showalter writes: ‘From this perspective, the academic demand for theory can only be heard as a threat to the feminist need for authenticity, and the visitor looking for a formula that he or she can take away without personal encounter is not welcome’. In response, Showalter wants to outline a poetics of feminist criticism.
In Toward a Feminist Poetics Showalter divides feminist criticism into two sections:
•The Woman as Reader or Feminist Critique : ‘the way in which a female reader changes our apprehension of a given text, awakening it to the significance of its sexual codes’; historically grounded inquiry which probes the ideological assumptions of literary phenomena’; ‘subjects include the images and stereotypes of women in literature, the omissions of and misconceptions about women in criticism, and the fissures in male–constructed literary history’; ‘concerned with the exploitation and manipulation of the female audience, especially in popular culture and film, and with the analysis of woman–as–sign in semiotic systems’; ‘political and polemical’; like the Old Testament looking for the errors of the past.
One of the problems of the feminist critique is that it is male–orientated. If we study stereotypes of women, the sexism of male critics, and the limited roles women play in literary history, we are not learning what women have felt and experienced, but only what men thought women should be. […] The critique also has a tendency to naturalize women’s victimization by making it the inevitable and obsessive topic of discussion.
•The Woman as Writer or Gynocritics (la gynocritique) :
Showalter coined the term 'gynocritics' to describe literary criticism based in a feminine perspective. Probably the best description Showalter gives of gynocritics is in Towards a Feminist Poetics:
In contrast to [an] angry or loving fixation on male literature, the program of gynocritics is to construct a female framework for the analysis of women’s literature, to develop new models based on the study of female experience, rather than to adapt male models and theories. Gynocritics begins at the point when we free ourselves from the linear absolutes of male literary history, stop trying to fit women between the lines of the male tradition, and focus instead on the newly visible world of female culture.
This does not mean that the goal of gynocritics is to erase the differences between male and female writing; gynocritics is not “on a pilgrimage to the promised land in which gender would lose its power, in which all texts would be sexless and equal, like angels”. Rather gynocritics aims to understand the specificity of women’s writing not as a product of sexism but as a fundamental aspect of female reality. Its prime concern is to see ‘woman as producer of textual meaning, with the history themes, genres, and structures of literature by women’. Its ‘subjects include the psychodynamics of female creativity. It studies linguistics and the problem of a female language in literary text. It reviews the trajectory of the individual or collective female literary career. It proposes ‘to construct a female framework for the analysis of women’s literature, to develop new models based on women’s experience’. Its study ‘focuses on the newly visible world of female culture’; ‘hypotheses of a female sub–culture’; ‘the occupations, interactions, and consciousness of women’. It projects how ‘feminine values penetrate and undermine the masculine systems that contain them’. And at its extreme, it is ‘engaged in the myth of the Amazons, and the fantasies of a separate female society’.
Showalter acknowledges the difficulty of “[d]efining the unique difference of women’s writing” which she says is “a slippery and demanding task” in “Feminist Criticism in the Wilderness”. She says that gynocritics may never succeed in understanding the special differences of women’s writing, or realize a distinct female literary tradition. But, with grounding in theory and historical research, Showalter sees gynocriticism as a way to “learn something solid, enduring, and real about the relation of women to literary culture”.
Showalter then provides an exemplary feminist critique of Thomas Hardy’s The Mayor of Casterbridge to demonstrate that “one of the problems of the feminist critique is that it is male-oriented,” meaning that, in some sense, every feminist critique, even when criticizing patriarchy, is focused toward the male. As an alternative, Showalter presents gynocritics as a way “to construct a female framework for the analysis of women’s literature, to develop new models based on the study of female experience, rather that to adapt to male models and theories.”
To begin to trace out this radically female-centered theory, Showalter notes excerpts from feminist historians and sociologists. She then moves on to an engaging discussion of the experiences of Elizabeth Barrett Browning and other female authors to show the need for “completeness” in discussing women authors’ work way in which “it is necessary to leave oneself room to deal with other things besides [women writers'] work, so much has that work been influenced by conditions that have nothing whatever to do with art.”
Three Phases:
From these experiences, Showalter then begins a rough sketch of some of the elements that have characterized women’s writing: awakening, suffering, unhappiness, and matrophobia, among others. She concludes with her classification of women’s writing into three phases that “establish[es] the continuity of the female tradition from decade to decade, rather than from Great Woman to Great Woman.”
Thus, Showalter traces the history of women's literature, suggesting that it can be divided into three phases:
The Feminine phase (1840–1880): Showalter sees the first phases taking place from roughly 1840 to 1880; she calls this “the Feminine phase” and declares that it is characterized by “women [writing] in an effort to equal the intellectual achievements of the male culture… The distinguishing sign of this period is the male pseudonym… [which] exerts an irregular pressure on the narrative, affecting tone, diction, structure, and characterization.”
The Feminist phase (1880–1920): The second, Feminist phase follows from 1880 to 1920, wherein “women are historically enabled to reject the accommodating postures of femininity and to use literature to dramatize the ordeals of wronged womanhood.” This phase is characterized by “Amazon Utopias,” visions of perfect, female-led societies of the future. This phase was characterized by women’s writing that protested against male standards and values, and advocated women’s rights and values, including a demand for autonomy.
The Female phase (1920— ) is one of self-discovery. Showalter says, “women reject both imitation and protest—two forms of dependency—and turn instead to female experience as the source of an autonomous art, extending the feminist analysis of culture to the forms and techniques of literature”. Significantly, Showalter does not offer a characteristic sign or figure for the Female phase, suggesting a welcome diversity of experience that is too broad to be encompassed in a single image.
Rejecting both imitation and protest, Showalter advocates approaching feminist criticism from a cultural perspective in the current Female phase, rather than from perspectives that traditionally come from an androcentric perspective like psychoanalytic and biological theories, for example. Feminists in the past have worked within these traditions by revising and criticizing female representations, or lack thereof, in the male traditions (that is, in the Feminine and Feminist phases). In her essay Feminist Criticism in the Wilderness (1981), Showalter says, "A cultural theory acknowledges that there are important differences between women as writers: class, race nationality, and history are literary determinants as significant as gender. Nonetheless, women’s culture forms a collective experience within the cultural whole, an experience that binds women writers to each other over time and space".
Conclusion: On the whole, we may conclude that her views on feminist poetics are intelligent, largely devoid of rhetorical extremities, and confidently provocative. Showalter speaks with calmly convincing authority, as one who firmly believes in the verity of what she’s saying. She is both earnest, in that she sees change needing to occur immediately, and patient, in that she expects that, given time enough, the wisdom and truth of her cause will prevail.
Decolonising The Mind by NGugi wa Thiong'o
This essay is a critique on rulers essentailly. He described how African authors wrote in English to reach a wide audience. Over the last five years the Equity Studies Student Union's annual Decolonizing Our Minds conferences have attempted to address the different ways groups practice resistance. Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature book download Download Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature . The Kenyan author, Ngũgĩ wa Thiong'o, wrote this book in 1986. Dudley Perkins Georgia Muldrow - Beautiful Mind, RBG Tube is the premier black consciousness video site on the Internet - self sufficient, independent, innovative, All Afrikan, all RBG, and focused. Ngugi Wa Thiongo's “Decolonising the Mind” holds true in the present day as well where we have failed to carve out our own subjectivity that would be perfectly divested of the Western thought of conduct and behaviour. �We have unfinished business of decolonising the minds of our people by changing the name of Lake Victoria, which was given by the colonialists,” he said. Question: issues of concern in decolonising the mind - Question #371972. Introduction The complete title of this book reads: Decolonizing the Hindu Mind: Ideological Development of Hindu Revivalism. I read Ngui wa Thiong'o's essay for my problem idea. Zuma's 'decolonising minds' reference to violent Frantz Fanon, or non-violent Radical Honesty 'decolonizing minds' definition of Reconciliation, in Review 'Kill Boere' Judgement in Concourt? More specifically the way in which Kenyan's rule and British.
Orientalism. Edward.w.said
On a visit to Beirut during the terrible civil war of 1975 regretfully of the gutted downtown area that “it had once1976 a French journalist wrote seemed to belong to . . . the Orient of Chateaubriand and Nerval.” 1 He was right about the place, of course, especially so far as a European was concerned. The Orient was almost a European invention, and had been since antiquity ‘a place of romance, exoti c beings, haunting memories and landscapes, remarkable experiences. Now it was disappearing; in a sense it had happened, its time was over. Perhaps it seemed irrelevant that Orientals themselves had something at stake in the process, that even in the time of Chateaubriand and Nerval Orientals had lived there, and that now it was they who were suffering; the main thing for the European visitor was a European representation of the Orient and its contemporary fate, both of which had a privileged communal signi ficance for the journalist and his French readers. Americans will not feel quite the same about the Orient, which for them is much more likely to be associated very differently with the Far East (China and Japan, mainly). Unlike the Americans, the French and the British Italians, and Swiss-- less so the Germans, Russians, Spanish, Portuguese, have had a long tradition of what I shall be calling Orientation a way of coming to terms with the Orient that is based on the Orient’s special place in European Wester n experience. The Orient is not only adjacent to Europe; it is also the place of Europe’s greatest and richest and oldest colonies, the source of its civilizations and languages, its cultural contestant, and one of its deepest and most recurring images of the other. In addition, the Orient has helped to define Europe (or the West) 9
as its contrasting image, idea, personality, experience. Yet none of this Orient is merely imaginative. The Orient is an integral of European material civilization and culture. O rientalism expresses and represents that part culturally and even ideologically as a mode of discourse with supporting institutions, vocabulary, scholarship, imagery, doctrines, even colonial bureaucracies and colonial styles. In contrast, the American und erstanding of the Orient will seem considerably less dense, although our recent Japanese, Korean, and Indochinese adventures ought now to be creating a more sober, more realistic “Oriental” awareness. Moreover, the vastly expanded American political and ec onomic role in the Near East (the Middle East) makes great claims on our understanding of that Orient. It will be clear to the reader (and will become clearer still throughout the many pages that follow) that by Orientalism I mean several things, all of th em, in my opinion, interdependent. The most ‘read adily accepted designation for Orientalism is an academic one, and indeed the label still serves in a number of academic institutions. Anyone who teaches, writes about, or researches the Orient and this app philologistlies whether the person is an anthropologist, sociologist, historian, or either in its specific or its general aspects, is an Orientalist, and what he or she does is Orientalism. Compared with Oriental studies or area studies, it is true that t he term Orientalism is less preferred by specialists today, both because it is too vague and general and because it connotes the high handed executive attitude of nineteenthEuropean colonialism. Nevertheless books are w century and early twentiethcentury ritten and congresses held with “the Orient” as their main focus, with the Orientalist in his new or old guise as their main authority. The point is that even if it does not survive as it once did, Orientalism lives on academically through its doctrines an d theses about the Orient and the Oriental. Related to this academic tradition, whose fortunes, transmigrations, specializations, and transmissions are in part the subject of this study, is a more general meaning for Orientalism. Orientalism is a style of thought based upon an ontological and epistemological distinction made between “the Orient” and (most of the time) “the Occident.” Thus a very large mass of writers, among whom are poets, novelists, philosophers, political theorists, economists, and imperi al administrators, have accepted the basic distinction between East and West as the starting point for elaborate theories, epics, novels, epics, social descriptions and political accounts concerning the 10
Orient, its people, customs, “mind,” destiny, and s o on. This Orientalism can accommodate Aeschylus, say, and Victor Hugo, Dante and Karl Marx. A little later in this introduction I shall deal with the methodological problems one encounters in so broadly construed a “field” as this. The inter change betwee n the academic and the more or less imaginative meaning of Orientalism is a constant one, and since the late eighteenth century there has been a considerable, quite disciplined perhaps even regulatedmeanin traffic between the two. Here I come to the third g of Orientalism, which is something more historically and materially defined than either of the other two. Taking the late eighteenth century as a very roughly defined starting point Orientalism can be discussed and analyzed as the corporate institution f or dealing with the Orientdealing with it by making statements about it, authorizing views of it, describing it, by teaching it settling it, ruling over it: in short, Orientalism as a Western style for dominating restructuring, and having authority over t he Orient. I have found it useful here to employ is a Foucault’s notion of a discourse, as described by him in The Archaeology of Knowledge and in Discipline and Punish, to identify Orientalism. My contention is that without examining Orientalism as a disc ourse one cannot possibly understand the enormously systematic discipline by which European culture was able to manage and even producethe Orient politically , sociologically, militarily, ideologically, scientifically, and imaginatively during the postEn lightenment period. Moreover, so authoritative a position did Orientalism have that I believe no one writing, thinking, or acting on the Orient could do so without taking account of the limitations on thought and action imposed by Orientalism. In brief, be cause of Orientalism the Orient was not (and is not) a free subject of thought or action. This is not to say that Orientalism unilaterally determines what can be said about the Orient, but that it is thewhole network of interests inevitably brought to bea r on (and therefore always involved) any occasion when that peculiar entity “the Orient” is in question. How this happens is what this book tries to demonstrate. It also tries to show that European culture gained in strength and identity by setting itself off against the Orient as a sort of surrogate an even underground self. , Historically and culturally there is a quantitative as well as a qualitative difference between the Franco British involvement in the Orient anduntil the period of American ascenda ncy after 11
For read to full in PDF above
The way of world by William congreve's
Mirabell, a young man-about-town, apparently not a man of great wealth, has had an affair with Mrs. Fainall, the widowed daughter of Lady Wishfort. To protect her from scandal in the event of pregnancy, he has helped engineer her marriage to Mr. Fainall, a man whom he feels to be of sufficiently good reputation to constitute a respectable match, but not a man of such virtue that tricking him would be unfair. Fainall, for his part, married the young widow because he coveted her fortune to support his amour with Mrs. Marwood. In time, the liaison between Mirabell and Mrs. Fainall ended (although this is not explicitly stated), and Mirabell found himself in love with Millamant, the niece and ward of Lady Wish-fort, and the cousin of his former mistress.
There are, however, financial complications. Half of Millamant's fortune was under her own control, but the other half, 6,000 pounds, was controlled by Lady Wishfort, to be turned over to Millamant if she married a suitor approved by her aunt. Unfortunately, Mirabell had earlier offended Lady Wishfort; she had misinterpreted his flattery as love.
Mirabell, therefore, has contrived an elaborate scheme. He has arranged for a pretended uncle (his valet, Waitwell) to woo and win Lady Wishfort. Then Mirabell intends to reveal the actual status of the successful wooer and obtain her consent to his marriage to Millamant by rescuing her from this misalliance. Waitwell was to marry Foible, Lady Wishfort's maid, before the masquerade so that he might not decide to hold Lady Wishfort to her contract; Mirabell is too much a man of his time to trust anyone in matters of money or love. Millamant is aware of the plot, probably through Foible.
When the play opens, Mirabell is impatiently waiting to hear that Waitwell is married to Foible. During Mirabell's card game with Fainall, it becomes clear that the relations between the two men are strained. There are hints at the fact that Fainall has been twice duped by Mirabell: Mrs. Fainall is Mirabell's former mistress, and Mrs. Marwood, Fainall's mistress, is in love with Mirabell. In the meantime, although Millamant quite clearly intends to have Mirabell, she enjoys teasing him in his state of uncertainty.
Mirabell bids fair to succeed until, unfortunately, Mrs. Marwood overhears Mrs. Fainall and Foible discussing the scheme, as well as Mirabell and Mrs. Fainall's earlier love affair. Since Mrs. Marwood also overhears insulting comments about herself, she is vengeful and informs Fainall of the plot and the fact, which he suspected before, that his wife was once Mirabell's mistress. The two conspirators now have both motive and means for revenge. In the same afternoon, Millamant accepts Mirabell's proposal and rejects Sir Wilfull Witwoud, Lady Wishfort's candidate for her hand.
Fainall now dominates the action. He unmasks Sir Rowland, the false uncle, and blackmails Lady Wishfort with the threat of her daughter's disgrace. He demands that the balance of Millamant's fortune, now forfeit, be turned over to his sole control, as well as the unspent balance of Mrs. Fainall's fortune. In addition, he wants assurance that Lady Wishfort will not marry so that Mrs. Fainall is certain to be the heir.
This move of Fainall's is now countered; Millamant says that she will marry Sir Wilfull to save her own fortune. Fainall insists that he wants control of the rest of his wife's money and immediate management of Lady Wishfort's fortune. When Mirabell brings two servants to prove that Fainall and Mrs. Marwood were themselves guilty of adultery, Fainall ignores the accusation and points out that he will still create a scandal which would blacken the name of Mrs. Fainall unless he gets the money.
At this point, Mirabell triumphantly reveals his most successful ploy. Before Mrs. Fainall married Fainall, she and Mirabell had suspected the man's character, and she had appointed her lover trustee of her fortune. Fainall is left with no claim to make because Mrs. Fainall does not control her own money. He and Mrs. Marwood leave in great anger. Sir Wilfull steps aside as Millamant's suitor; Lady Wishfort forgives the servants and consents to the match of Mirabell and Millamant.
Pride and prejudice. By Jane austen
The news that a wealthy young gentleman named Charles Bingley has rented the manor of Netherfield Park causes a great stir in the nearby village of Longbourn, especially in the Bennet household. The Bennets have five unmarried daughters—from oldest to youngest, Jane, Elizabeth, Mary, Kitty, and Lydia—and Mrs. Bennet is desperate to see them all married. After Mr. Bennet pays a social visit to Mr. Bingley, the Bennets attend a ball at which Mr. Bingley is present. He is taken with Jane and spends much of the evening dancing with her. His close friend, Mr. Darcy, is less pleased with the evening and haughtily refuses to dance with Elizabeth, which makes everyone view him as arrogant and obnoxious.
The news that a wealthy young gentleman named Charles Bingley has rented the manor of Netherfield Park causes a great stir in the nearby village of Longbourn, especially in the Bennet household. The Bennets have five unmarried daughters—from oldest to youngest, Jane, Elizabeth, Mary, Kitty, and Lydia—and Mrs. Bennet is desperate to see them all married. After Mr. Bennet pays a social visit to Mr. Bingley, the Bennets attend a ball at which Mr. Bingley is present. He is taken with Jane and spends much of the evening dancing with her. His close friend, Mr. Darcy, is less pleased with the evening and haughtily refuses to dance with Elizabeth, which makes everyone view him as arrogant and obnoxious.
At social functions over subsequent weeks, however, Mr. Darcy finds himself increasingly attracted to Elizabeth’s charm and intelligence. Jane’s friendship with Mr. Bingley also continues to burgeon, and Jane pays a visit to the Bingley mansion. On her journey to the house she is caught in a downpour and catches ill, forcing her to stay at Netherfield for several days. In order to tend to Jane, Elizabeth hikes through muddy fields and arrives with a spattered dress, much to the disdain of the snobbish Miss Bingley, Charles Bingley’s sister. Miss Bingley’s spite only increases when she notices that Darcy, whom she is pursuing, pays quite a bit of attention to Elizabeth.
When Elizabeth and Jane return home, they find Mr. Collins visiting their household. Mr. Collins is a young clergyman who stands to inherit Mr. Bennet’s property, which has been “entailed,” meaning that it can only be passed down to male heirs. Mr. Collins is a pompous fool, though he is quite enthralled by the Bennet girls. Shortly after his arrival, he makes a proposal of marriage to Elizabeth. She turns him down, wounding his pride. Meanwhile, the Bennet girls have become friendly with militia officers stationed in a nearby town. Among them is Wickham, a handsome young soldier who is friendly toward Elizabeth and tells her how Darcy cruelly cheated him out of an inheritance.
At the beginning of winter, the Bingleys and Darcy leave Netherfield and return to London, much to Jane’s dismay. A further shock arrives with the news that Mr. Collins has become engaged to Charlotte Lucas, Elizabeth’s best friend and the poor daughter of a local knight. Charlotte explains to Elizabeth that she is getting older and needs the match for financial reasons. Charlotte and Mr. Collins get married and Elizabeth promises to visit them at their new home. As winter progresses, Jane visits the city to see friends (hoping also that she might see Mr. Bingley). However, Miss Bingley visits her and behaves rudely, while Mr. Bingley fails to visit her at all. The marriage prospects for the Bennet girls appear bleak.
That spring, Elizabeth visits Charlotte, who now lives near the home of Mr. Collins’s patron, Lady Catherine de Bourgh, who is also Darcy’s aunt. Darcy calls on Lady Catherine and encounters Elizabeth, whose presence leads him to make a number of visits to the Collins’s home, where she is staying. One day, he makes a shocking proposal of marriage, which Elizabeth quickly refuses. She tells Darcy that she considers him arrogant and unpleasant, then scolds him for steering Bingley away from Jane and disinheriting Wickham. Darcy leaves her but shortly thereafter delivers a letter to her. In this letter, he admits that he urged Bingley to distance himself from Jane, but claims he did so only because he thought their romance was not serious. As for Wickham, he informs Elizabeth that the young officer is a liar and that the real cause of their disagreement was Wickham’s attempt to elope with his young sister, Georgiana Darcy.
This letter causes Elizabeth to reevaluate her feelings about Darcy. She returns home and acts coldly toward Wickham. The militia is leaving town, which makes the younger, rather man-crazy Bennet girls distraught. Lydia manages to obtain permission from her father to spend the summer with an old colonel in Brighton, where Wickham’s regiment will be stationed. With the arrival of June, Elizabeth goes on another journey, this time with the Gardiners, who are relatives of the Bennets. The trip takes her to the North and eventually to the neighborhood of Pemberley, Darcy’s estate. She visits Pemberley, after making sure that Darcy is away, and delights in the building and grounds, while hearing from Darcy’s servants that he is a wonderful, generous master. Suddenly, Darcy arrives and behaves cordially toward her. Making no mention of his proposal, he entertains the Gardiners and invites Elizabeth to meet his sister.
Shortly thereafter, however, a letter arrives from home, telling Elizabeth that Lydia has eloped with Wickham and that the couple is nowhere to be found, which suggests that they may be living together out of wedlock. Fearful of the disgrace such a situation would bring on her entire family, Elizabeth hastens home. Mr. Gardiner and Mr. Bennet go off to search for Lydia, but Mr. Bennet eventually returns home empty-handed. Just when all hope seems lost, a letter comes from Mr. Gardiner saying that the couple has been found and that Wickham has agreed to marry Lydia in exchange for an annual income. The Bennets are convinced that Mr. Gardiner has paid off Wickham, but Elizabeth learns that the source of the money, and of her family’s salvation, was none other than Darcy.
Now married, Wickham and Lydia return to Longbourn briefly, where Mr. Bennet treats them coldly. They then depart for Wickham’s new assignment in the North of England. Shortly thereafter, Bingley returns to Netherfield and resumes his courtship of Jane. Darcy goes to stay with him and pays visits to the Bennets but makes no mention of his desire to marry Elizabeth. Bingley, on the other hand, presses his suit and proposes to Jane, to the delight of everyone but Bingley’s haughty sister. While the family celebrates, Lady Catherine de Bourgh pays a visit to Longbourn. She corners Elizabeth and says that she has heard that Darcy, her nephew, is planning to marry her. Since she considers a Bennet an unsuitable match for a Darcy, Lady Catherine demands that Elizabeth promise to refuse him. Elizabeth spiritedly refuses, saying she is not engaged to Darcy, but she will not promise anything against her own happiness. A little later, Elizabeth and Darcy go out walking together and he tells her that his feelings have not altered since the spring. She tenderly accepts his proposal, and both Jane and Elizabeth are married.
RASA THEORY BY BHARATA CODE OF NATYASHASTRA
Bharata Muni very emphatically states in the Rasadhyaya of Natyashastra that "no meaningful idea is conveyed if the "Rasa" is not evoked."
The very core of the Sanskrit Natya theory is the creation of "Rasa". Every dramatic presentation was aimed at evoking in the minds of the audience a particular kind of aesthetic experience, which is described as "Rasa". The concept of "Rasa" is the most important and significant contribution of the Indian mind to aesthetics. The study of aesthetics deals with the realization of beauty in art, its relish or enjoyment, and the awareness of joy that accompanies an experience of beauty. Rasa has no equivalent in word or concept in any other language or art of the world hitherto known to us. The closest explanation can be 'aesthetic relish'.
We do come across the mention of Natasutras of Silalin and Krishasva by Panini, prior to Bharata's Natyashastra, yet, it is only Bharatamuni who seems to have given a scientific analysis and codification of the concept of Rasa. Bharata says that Natya is the imitation of life (lokanukruti) wherein the various human emotions have to be dramatically glorified (bhavanukirtanam) so that the spectator is able to flavour
the portrayed pleasure and pain (lokasya sukhaduhkha) as Natyarasa. This Rasa experience will entertain and enlighten the spectator who hence becomes the 'Rasika'.
The word Rasa is derived from the root 'rasah' meaning sap or juice, taste, flavour, relish. The extract of a fruit is referred to as 'rasa,' which itself is the essence of it, the ultimate flavour of it. Bharata succinctly encapsulates the theory of Rasa in his most famous formula-like Rasa sutra thus: "vibhavanubhavavyabhicharisanyogatRASAnishpattih."1
The aesthetic relish is produced (rasanishpattih) by a combination of the determinants (vibhava), consequents (anubhava), and transitory states or fleeting emotions (vyabhicharibhava). He explains Rasa as the essence derived from the various ingredients. He gives the parallel of the extract, rasa, got from various condiments, having different tastes, when combined becomes delectable to taste. Hence, that
which can be tasted or flavored (asvadya) can be termed as Rasa. Just as the gourmet with a refined taste relishes good food, so also cultured and learned persons taste and relish the well established dominant mood (sthayibhava) created by various bhavas and abhinaya.2 This aesthetic relish, which is possible only through mental perception, is termed as 'natyarasa'. Even the terms vibhava, anubhava, and vyabhicharibhava refer only to stage representations, not to realities of life. It naturally follows that what they produce should
only be 'natya rasa' (sentiments pertaining to the dramatic spectacle). One enjoys experiencing the emotions with the artistes, and sometimes even visibly expresses it by shedding tears or laughing spontaneously. But both the artiste and the spectator are well aware that neither of them is going through it in reality. This enjoyment is 'natya rasa'.
The 6th and 7th chapters of the Natyashastra, known as the Rasadhyaya and Bhavaadhyaya respectively, together bring out the concept of the Bhava-Rasa theory of Bharata, and have hence become the bedrock for all deliberations on aesthetics, including the most brilliant contribution of Abhinavaguptacharya, whose Abhinavabharati remains till date the best commentary on the Natyashastra.
"Bhava" is derived from the root 'bhu'-bhavati, that is, 'to become', 'to come into existence'. Bharata gives a causal quality to Bhava, saying 'bhavayanti iti bhava',3 that is, a thing or mental state that brings its awareness or makes one conscious of it, which pervades one like a particular smell.
Bharata classifies the Rasa under eight categories (ashtarasa) and gives the corresponding Bhava which gives rise to the rasa. These are known as Sthayi Bhava or pervading stable emotion. They are rati(love), hasa(mirth), shoka(grief), krodha(anger), utsaha(heroism), bhaya(fear), jugupsa(disgust), and vismaya(wonder).4 The corresponding eight Rasa are sringara(amorous), hasya(humorous), karuna(pathetic), raudra(furious), vira(valorous), bhayanaka(horrific), bibhatsa(repugnant), and adbhuta(wondrous).5 There are three types of Bhava, namely, Sthayi (eight types), Vyabhichari (thirty three), and Satvika (eight), totaling to forty-nine. The Satvika bhava are the physical manifestation of intense emotion. They are sthamba(petrification), sveda(perspiration), romancha(horripilation), svarabheda(voice change), vepathu(trembling), vaivarnya(facial colour change), asru(weeping), and pralaya(fainting). It is an amazing analysis of human emotions put in a nutshell !
Vibhava is the cause (karana), the main stimulating cause being termed as alambana vibhava (the determinant), and, the environmental factors that are additional causes termed as uddipana vibhava (excitant). Anubhava is the consequent physical reaction through action, word and facial expression that follows (anu), as the impact of the vibhava. The thirty-three vyabhichari bhava (also referred to as sanchari bhava in some editions), are transitory, fleeting emotions based on psychological states of the mind. Several such emotions follow one after the other, one replacing the other, strengthening the sthayi bhava at each stage, till finally the sthayibhava is established and there is 'Rasanubhava'. "Just as in music a procession of notes in certain combinations reveals a characteristic melodic whole or raga, similarly it seems that the representation of bhavas reveals rasa as an aesthetic whole."6
For instance, in the play Abhijnanashakuntalam, Kalidasa uses King Dushyanta's coming to the hermitage to pay respects to the sage, as the alambana vibhava. The girls' talk, the bee, their attire, the flower garden and such others become the uddipana vibhava. On Dushyanta's entry, fleeting emotions like confusion, wonder, fear, curiosity, bashfulness and such others seem to fill the minds of all the characters
present. The blossoming of love between Shakuntala and Dushyanta is gradually established through the reactions of both of them to the conversation of the sakhis with the King. If the 'patra' enacting as Shakuntala is able to show the Satvika bhava of horripilation (romancha) or vepathu (trembling) out of the new experience of love which is strange to an ashramite and Dushyanta is able to portray sthambha
(petrification) on seeing her beauty and romancha on knowing her lineage, then the rati sthayi bhava gets established in the mind of the people who can experience the sringara rasa.
Bharata says that Bhava and Rasa are mutually dependent. The performer or producer, be it an actor, dancer, singer, instrumentalist, or stage craftsmen, should be conscious of the sthayi bhava and the rasa that they are striving to establish. This will help them realize their 'siddhi' through 'Rasotpatti'.
Subscribe to:
Posts (Atom)